Transcript

Text
çeviri: deerhunter 00:00:31.325 - 00:00:43.892
Günaydın. 00:01:00.125 - 00:01:01.092
Birbirimizi tanımamız önem arz ettiğinden... 00:01:01.193 - 00:01:04.219
...sizlerden şunları takmanızı rica ediyorum. 00:01:04.329 - 00:01:06.889
Bu sene sizden iki başka ders daha aldım. 00:01:09.902 - 00:01:13.360
Ve siz hala benim ismimi bilmiyorsunuz, öyle mi? 00:01:14.039 - 00:01:15.768
Elbette biliyorum. 00:01:15.874 - 00:01:17.637
Nedir peki? 00:01:17.776 - 00:01:19.141
- Bakın, Bayan Chin... - Şimdi baktın. 00:01:21.246 - 00:01:23.737
Postmodernizmin Bedeli: 00:01:28.620 - 00:01:30.053
Bilgibilim ve Edebi Esaslar. 00:01:30.155 - 00:01:32.350
Bir yayımcının cevabını hiç bu kadar uzun süre beklemek... 00:01:32.458 - 00:01:34.007
...zorunda kalmamıştım. 00:01:34.058 - 00:01:35.757
Yayımlanamaz olduğunu söyledi. 00:01:35.861 - 00:01:37.522
- Öyle mi dedi? - Evet. 00:01:37.896 - 00:01:39.329
Beni araması bir mesaj bırakın. 00:01:39.531 - 00:01:42.432
Biz her ne kadar onun aksi biri olduğunu düşünüp,... 00:01:45.537 - 00:01:47.835
...'Tüm Mitolojilerin Anahtar'ını ukalalık abidesi olarak görsek de,... 00:01:47.940 - 00:01:51.171
...o, onu erdemin ta kendisi olarak görmektedir. 00:01:51.276 - 00:01:54.006
Bir dahaki sefere Maud'u okuyun. Hepsini. 00:01:54.513 - 00:01:58.779
Ne yapıyorsun? 00:02:21.773 - 00:02:23.502