Transcript

Text
Sonuç olarak... 00:00:12.345 - 00:00:13.232
Hangisi olacak? Dikkat et... 00:00:16.652 - 00:00:19.152
Kararı sen ver. Hangisine gideceksin? 00:00:20.913 - 00:00:23.852
Biraz dinlendir demiştim. 00:00:26.114 - 00:00:27.636
Kuyruklu yıldız şarabının tadına varabildin mi? 00:00:28.290 - 00:00:30.163
Neden benimle gelemiyorsun sanki? 00:00:36.476 - 00:00:39.773
Hanımefendi, sakin olmanızı istiyorum. 00:02:29.924 - 00:02:32.000
...beni serbest bırakacak anahtar yatıyor. 00:02:35.310 - 00:02:37.029
Tabii ki, niyetimi tamamen yanlış yorumladı. 00:02:37.866 - 00:02:40.606
Doğal olarak, efendim. 00:02:40.703 - 00:02:41.719
İşte bu yüzden, şu modern dindarlığı çok başa bela bir şey olarak görüyorum. 00:02:41.720 - 00:02:44.819
Yanlış anlaşılmalara hiç müsamaha gösterilmiyor. 00:02:44.820 - 00:02:46.216
İpe sapa gelmez şeyler efendim. 00:02:46.294 - 00:02:47.744
Evet. Ayrıca, oda hizmetçileri eskiden ne kadar da açık fikirliydiler. 00:02:47.745 - 00:02:50.756
Benim eşim de oda hizmetçisi. 00:02:50.944 - 00:02:52.494
Her neyse. Size gücenmesi iyi bir şey efendim, yoksa sizi hayatta bulamazdık. 00:02:55.311 - 00:02:58.718
Bu sabah müfettiş, Baker Sokağı'na bizzat teşrif etti efendim. 00:02:59.502 - 00:03:02.198
Eşim konusunda söylediğim, sadece şakaydı efendim. 00:03:06.980 - 00:03:08.607
Her şeyi kontrol ettim. Haneye tecavüz söz konusu değil. 00:03:13.763 - 00:03:16.106
Ayrıca, uşak da hiçbir şey duymamış. 00:03:16.107 - 00:03:18.879
Ceset küvetteydi. Gözleri de açık vaziyetteydi. 00:03:19.791 - 00:03:22.508