Transcript

Text
Nice senelere Bay ve Bayan Coleman. 00:00:31.233 - 00:00:33.100
Teşekkürler, Enrique. 00:00:33.135 - 00:00:34.376
Buyurun. 00:00:35.066 - 00:00:36.366
Sen kullanmak ister misin tatlım? Bir kaç telefon görüşmesi yapacağım da. 00:00:37.860 - 00:00:40.646
Elbette. 00:00:40.676 - 00:00:41.965
Görüşmek üzere. 00:00:49.911 - 00:00:51.168
İyi günler. 00:00:51.203 - 00:00:52.425
Merhaba, nasılsın? 00:01:01.458 - 00:01:02.432
Kes sesini ve sür! 00:01:02.467 - 00:01:03.407
Hadi! 00:01:03.620 - 00:01:04.882
Birisi polisi arasın! 00:01:11.990 - 00:01:13.383
Ağır yaraları var Alexx. 00:01:38.143 - 00:01:39.517
Arabadan mı fırlamış? 00:01:39.849 - 00:01:41.189
Fırlayıp kayalara düşmüş. 00:01:41.575 - 00:01:42.875
Sağlık memurları rahat çalışmak için buraya taşımışlar. 00:01:45.561 - 00:01:47.632
Altı büyük kemik kırığı görüyorum. 00:01:48.739 - 00:01:50.709
Gaspçı ona kemerini bağlama fırsatı vermemiş sanırım. 00:01:51.577 - 00:01:54.195
Kafada silah yarası mı var? 00:01:54.989 - 00:01:56.441
Evet. 00:01:57.476 - 00:01:58.278
Kaza yapmalarına şaşmamalı. 00:01:58.304 - 00:01:59.624
Kocanın durumu nasıl? 00:02:00.162 - 00:02:01.472