Transcript

Text
Majesteleri Kraliçe. 00:00:00.100 - 00:00:01.140
Bunun akıl karı olduğundan emin misin? 00:00:31.460 - 00:00:33.860
Uzun bir gün oldu. Yorgun musun? 00:02:17.140 - 00:02:20.060
Hayır. Yani, pek değil. Ben aslında... 00:02:20.140 - 00:02:23.060
Göründüğümden daha güçlüyüm. 00:02:23.060 - 00:02:25.940
- Daha ne kadar Londra'dasın? - Cuma gününe kadar. 00:02:27.060 - 00:02:30.340
Sonra Brüksel'e, oradan eve. Leopold Amca'm raporunu bekler. 00:02:30.420 - 00:02:34.100
Ah, olamaz. Sırada Prusya Prensi ile kadril dansı var. 00:02:37.820 - 00:02:41.220
Zavallı ayak parmaklarım. Onlar adına şimdiden üzülüyorum. 00:02:41.300 - 00:02:44.900
Majesteleri. 00:02:45.700 - 00:02:48.100
Kral Leopold'dan bir mektup aldım. 00:03:08.220 - 00:03:11.020
Prens Albert'ın ziyaretini uzatmasını teklif ediyor. 00:03:11.020 - 00:03:14.500
- Ne cevap verdiniz? - Henüz bir şey demedim. 00:03:14.620 - 00:03:18.020
Belki de amcanıza şu sıralar... 00:03:18.820 - 00:03:21.420
...yeni görevlerinize odaklanmanız gerektiğini söylemelisiniz. 00:03:21.420 - 00:03:24.420
Ulağım olmayı kabul ettiğin için teşekkür ederim. 00:03:34.700 - 00:03:36.900
Umarım dayıma yeteri kadar ayrıntı vermişimdir. 00:03:36.620 - 00:03:38.300
Unuttuğum şeyleri tamamlarsın. 00:03:38.300 - 00:03:39.900
- Seninle çok ilgileniyor. - Ya, bilmez miyim. 00:03:40.820 - 00:03:44.820
Her mektubunda sorduğu soruları görmelisin. 00:03:44.900 - 00:03:47.820
Hiç bitmeyen bir sorgu gibi. 00:03:47.820 - 00:03:51.500