Transcript

Text
Türkçe'ye çeviri "oezel" 00:02:43.480 - 00:02:48.280
Bu o! O olduğunu biliyorum! Bize bir şey anlatmak istiyor! 00:03:41.960 - 00:03:45.240
- Bir şeyler yapmalıyız. - Otur yerine! 00:03:45.280 - 00:03:47.080
- Lütfen! - Hey! 00:03:47.240 - 00:03:49.280
Yüce Majesteleri'nin ve Viyana'nın bana verdiği yetkilere dayanarak... 00:04:01.000 - 00:04:05.320
...Sihirbaz Eisenheim olarak da tanınan Eduard Abramovicz'i... 00:04:05.360 - 00:04:12.320
...sahtekârlık, kamu düzenini bozmak ve İmparatorluğu tehdit etmek... 00:04:12.360 - 00:04:16.280
...suçlarını işlediğinden, tutukluyorum. 00:04:16.315 - 00:04:18.680
Onu rahat bırakın! 00:04:18.715 - 00:04:19.840
Tutukluyorlar! Eisenheim'ı tutukluyorlar! 00:04:26.000 - 00:04:30.520
Baş müfettiş Uhl, efendim! 00:04:50.760 - 00:04:54.080
- Geciktin! - Özürlerimi kabul ediniz, Majesteleri! 00:05:03.880 - 00:05:07.000
Davanın şüphe arzeden bölümleri ile meşguldüm. 00:05:07.035 - 00:05:10.679
- Hâlâ açığa çıkmayan şeyler mi var? - Birkaç nokta kaldı. 00:05:10.799 - 00:05:14.479
Yine yaptı mı? 00:05:14.514 - 00:05:17.559
Nasıl yapıyor peki? 00:05:17.759 - 00:05:19.959
Korkarım, hâlâ bilmiyorum, efendim! 00:05:19.999 - 00:05:23.559
- Kendisine sordun mu? - Bu aşamada konuşmuyor. 00:05:24.559 - 00:05:28.719
Eminim, bu tip işler için kullandığın, kendine özgü metodların vardır. 00:05:28.919 - 00:05:34.679
Artık bu işi sonuçlandırmanı istiyorum. 00:05:35.919 - 00:05:38.479
Elinde bazı şeyler olmalı. Geçmişine dair mesela! 00:05:38.799 - 00:05:44.879