Transcript

Text
Hey! 00:02:36.105 - 00:02:37.299
İşaret verince demiştim, geri zekâlı! 00:02:37.574 - 00:02:39.838
Tam gün doğarken havalanmaları için sana işaret verecektim. 00:02:39.943 - 00:02:42.707
Özür dilerim, biraz gerginim de. 00:02:42.812 - 00:02:47.181
Bugün gökyüzü mükemmeldi. 00:02:47.283 - 00:02:49.717
Yarın tekrar gelmek zorundayız. 00:02:50.086 - 00:02:52.179
İyi bir fotoğraf yakalamak için biraz çaba harcamalısın, değil mi? 00:02:52.388 - 00:02:56.926
Boş versene! Hadi gidelim. 00:02:56.961 - 00:02:59.486
- Hadi ama. - Neden onu yanımda getirdim ki? 00:03:02.865 - 00:03:05.466
Burada olmak çok mu hoşuma gidiyor? Beni buraya sürükleyip getiren sensin! 00:03:05.501 - 00:03:09.767
İnanmıyorum! 00:03:14.944 - 00:03:16.741
Yine ne oldu? 00:03:27.390 - 00:03:28.756
Çeviri: nano & freelast İyi seyirler... 00:03:29.757 - 00:03:35.757
NO MERCY 00:03:36.099 - 00:03:39.728
Peki, cinsel ilişki sırasında yaşanan aşırı heyecandan mı ölmüş? 00:03:42.805 - 00:03:47.572
Yatakta ölüm mü? 00:03:47.677 - 00:03:49.042
Yatakta ölüm yani "tatlı ölüm" denilen şey genellikle erkekler için kalp krizi... 00:03:49.145 - 00:03:52.882
...kadınlar içinde beyin kanamasıdır. 00:03:52.917 - 00:03:54.645
İşte bu yüzden kimileri... 00:03:54.751 - 00:03:57.118
...seksin erkeklerin kalplerini, kadınların ise beyinlerini çaldığını söylerler. 00:03:57.153 - 00:03:59.589
Bunun kararını size bırakıyorum. 00:03:59.624 - 00:04:01.454