Transcript

Text
Çevirmen : gamzeK 00:00:00.792 - 00:00:08.792
Agenda 2000'deydim, 00:00:09.793 - 00:00:11.295
ve Craig Mundie adında bir adam vardı, 00:00:11.879 - 00:00:14.840
Microsoftla epey haşır neşir yakınlar. 00:00:14.882 - 00:00:17.801
Tüketim toplumunun iğrenç başkanı ya da onun gibi birşeyler diye düşündüm. 00:00:18.302 - 00:00:21.805
Ve aslında onu gerçekten tanımıyordum. 00:00:21.847 - 00:00:24.600
Ben, ben, ben, aaa, ona bir asansörde çarptım evet bir asansörde... bir asansörde 00:00:24.808 - 00:00:28.479
Ve şey, Onun rozetine baktım ve dedimki, "Microsoft için çalışıyorsunuz." 00:00:28.604 - 00:00:32.608
Ve bana döndü dediki, "Ah evet, siz napıyorsunuz?" 00:00:33.108 - 00:00:36.570
Ve çok salakça biri gibi göründüğünü düşündüm. 00:00:36.654 - 00:00:39.573
Yani böyle aristokrat, bilirsiniz işte takım elbise içinde bir adam! 00:00:39.657 - 00:00:42.785
Leş gibi dağınık bir hacker aranıyor. 00:00:43.285 - 00:00:44.787
Ve sonra ona hayvan gibi uzun dikkatli bir bakış atarak dedimki, 00:00:45.371 - 00:00:47.998
"Ben senin en beter kabusunum." 00:00:48.040 - 00:00:49.875
Kısa ama rengarenk geçmiş. 00:01:05.683 - 00:01:07.810
Bilgisayar endüstrisi herşeye hakimdi. 00:01:07.851 - 00:01:09.853
Windowsçular tarafından. 00:01:09.895 - 00:01:11.730
Ama bu kısa süre içinde değişebilirdi, 00:01:11.772 - 00:01:13.732
Linuxtan gelecek ağır bir meydan okuma sayesinde. 00:01:13.774 - 00:01:16.652
Silicon Valley, mekan burası olacaktı, 00:01:18.070 - 00:01:19.780
yeni teknolojiyi geliştirecek, 00:01:19.822 - 00:01:21.782