Transcript

Text
Ya siz, bayım? 00:00:04.289 - 00:00:05.498
Bir kaç şişem daha var. Pişman olmazsınız. 00:00:05.707 - 00:00:08.877
Tanrım! 00:00:16.633 - 00:00:18.177
Bu Josey Wales! 00:00:18.469 - 00:00:19.970
Silah mı çekilecek, yoksa marş mı söylenecek? 00:00:50.416 - 00:00:53.085
Lanet Kızılderili! 00:01:51.349 - 00:01:52.600
Gidelim! 00:01:55.770 - 00:01:56.813
Teksas'a hoş geldin, Bay Lone Watie. 00:02:34.057 - 00:02:36.768
Sanırım küçük Navajo'muzu bir daha görmeyeceğiz. 00:02:38.269 - 00:02:42.523
Bence de öyle. 00:02:42.732 - 00:02:44.442
Onu sevmiştim. 00:02:44.650 - 00:02:46.652
- Ama hey böyle. - Böyle ne? 00:02:46.861 - 00:02:49.363
Birisini sevdiğinde, fazla kalmıyorlar. 00:02:50.490 - 00:02:53.326
Sevmediklerinde fazla kalmıyorlar. 00:02:53.701 - 00:02:58.498
Hangisinin ilk ateş edeceğini nasıI bildin? 00:03:01.792 - 00:03:04.628
Ortadakinin silahı kapalıydı... 00:03:05.879 - 00:03:08.340
...ondan daha avantajlıydım. 00:03:08.548 - 00:03:10.634
Soldaki ikinci... 00:03:11.343 - 00:03:13.178
...gözleri korkuluydu. Bir şey yapmazdı. 00:03:13.386 - 00:03:15.847
Ama köşedeki üçüncünün... 00:03:16.056 - 00:03:17.933
...gözleri deli gibiydi. İlk ateş edeceğini anladım. 00:03:18.141 - 00:03:21.686