Transcript

Text
Her şey yolunda mı efendim? 00:00:53.200 - 00:00:54.920
Evet, teşekkürler. Bekle... 00:00:55.000 - 00:00:57.480
Buna gerek yok efendim. 00:00:57.560 - 00:00:59.200
Hoş geldiniz, Bay Hundert. 00:01:21.280 - 00:01:23.040
Yaşlandıkça, iki şeyden emin oluyorum: 00:01:28.840 - 00:01:33.040
Gölde kürek çekerek başlayan günler... 00:01:33.120 - 00:01:34.520
...başlamayanlardan daha iyidir. 00:01:35.240 - 00:01:37.560
İkincisi; bir adamın karakteri, onun kaderidir. 00:01:38.160 - 00:01:41.840
Ve bir tarih öğrencisi olarak, bunu çürütmenin zor olduğunu düşünüyorum. 00:01:43.000 - 00:01:45.920
Çoğumuz için, hikâyelerimiz ölmeden önce yazılabilir. 00:01:47.120 - 00:01:50.960
Tarihin büyük adamları arasında bazı istisnalar vardır. 00:01:52.160 - 00:01:55.160
Ama bunlar çok nadirdir ve... 00:01:55.240 - 00:01:56.640
...ben onlardan biri değilim. 00:01:57.400 - 00:01:58.960
Ben bir öğretmenim. Bu kadar basit. 00:02:02.000 - 00:02:04.480
34 senedir öğretiyorum. 00:02:05.640 - 00:02:08.160
Bir gün, öğretmeyi bıraktım. 00:02:08.240 - 00:02:10.160
Bunlar, hayatımın tarihi gerçekleriydi. 00:02:10.800 - 00:02:13.520
Son bölüm yazılmıştı. 00:02:13.600 - 00:02:15.920
Kitabım kapandı. 00:02:16.000 - 00:02:17.720
Alo? 00:02:20.760 - 00:02:23.480
Alo? Alo? 00:02:26.680 - 00:02:29.680