Beni duyabildiğine dair
olan umutlarımı kaybediyorum. |
00:00:26.193 - 00:00:29.094 |
Ama her zaman
bir ihtimal vardır değil mi? |
00:00:29.128 - 00:00:31.863 |
Ufacık bir ihtimal. |
00:00:31.898 - 00:00:34.199 |
Artık hayatımız ufak ihtimallere dayalı. |
00:00:34.233 - 00:00:36.902 |
İnsanları güvende tutabilmek
için elimden geleni yaptım. |
00:00:38.304 - 00:00:43.674 |
Denedim, Morgan. |
00:00:43.708 - 00:00:45.876 |
Denedim. |
00:00:45.911 - 00:00:49.113 |
Grubumuz artık daha küçük. |
00:00:51.649 - 00:00:54.084 |
Her geçen gün birisini kaybediyoruz. |
00:00:54.119 - 00:00:57.154 |
Bu onun seçimiydi. |
00:00:59.024 - 00:01:00.757 |
Onu suçladığımı söyleyemem
ama inancını kaybetti. |
00:01:00.792 - 00:01:04.929 |
CDC çıkmaz sokaktı. |
00:01:04.963 - 00:01:07.664 |
Orada bir adamla tanıştım;
bir bilim adamı. |
00:01:09.366 - 00:01:14.037 |
Bana bir şey söyledi. |
00:01:14.071 - 00:01:16.539 |
Dedi ki... |
00:01:18.108 - 00:01:20.276 |
Neyse önemi yok. |
00:01:23.147 - 00:01:24.580 |
Önemli olan yolumuza devam etmemiz. |
00:01:24.614 - 00:01:26.850 |
Atlanta'da işimiz bitti. |
00:01:26.884 - 00:01:29.085 |
Fort Benning'i deneyeceğiz. |
00:01:29.119 - 00:01:31.420 |
Çok zorlu bir yolculukla karşı karşıyayız. |
00:01:33.057 - 00:01:35.591 |
Belki sandığımdan da zor olacak. |
00:01:35.625 - 00:01:38.094 |