Transcript

Text
gauolise çevirisidir.iyi seyirler. 00:00:16.100 - 00:00:18.300
- Avukata ne dersin? - Hangi avukat? 00:02:14.300 - 00:02:17.800
- Plaj tarafında olan. - Herb'ün damadı mı? Hayır, o bir aptal. 00:02:17.900 - 00:02:21.400
Pekala, bakın. Henüz hazır değilim. 00:02:21.400 - 00:02:23.400
Nasıl hazır olmazsın? Bir ay içinde boşanmış olacaksın. 00:02:23.400 - 00:02:25.900
Tamam artık, susun. 00:02:26.000 - 00:02:28.100
Danny, ağaç sattığını duydum. 00:02:28.200 - 00:02:31.100
- Evet. - Okul balosu için. 00:02:31.200 - 00:02:32.500
Herşeyin başında o var. 00:02:32.500 - 00:02:33.800
- Öyle mi? - Kimi götürüyorsun? 00:02:33.800 - 00:02:36.600
- Efendim? - Sevimli bir kız arkadaşın mı var? 00:02:36.600 - 00:02:38.800
- Bir arkadaş. 00:02:38.800 - 00:02:40.100
- Sadece... - Arkadaşınla mı gidiyorsun? 00:02:40.100 - 00:02:42.000
Hayır. Yani, o... 00:02:42.000 - 00:02:43.700
- ...uzun zamandır arkadaşım. - Çıkmıyor musunuz? 00:02:43.700 - 00:02:45.500
- Çıkmıyorlar mıymış? - Rahat bırakın. Üzerinde çalışıyor. 00:02:45.500 - 00:02:48.500
Çünkü önemli bir gece.Ben bekaretimi o gece kaybetmiştim. 00:02:48.500 - 00:02:52.100
Şey, evet, birkaç seçeneğim var. 00:02:52.200 - 00:02:54.900
- Sakalov? - Senin için çok uzun. 00:02:59.600 - 00:03:03.200
Big Bird uzunluğu gibi. 00:03:03.200 - 00:03:04.800
Saperstein? 00:03:04.900 - 00:03:06.900