çeviri: deerhunter |
00:01:24.262 - 00:01:35.758 |
"ERKEKLER ŞEHRİ" |
00:02:30.262 - 00:02:35.758 |
ÇIKMAZ SOKAK TEPESİ
RIO DE JANEIRO |
00:02:44.943 - 00:02:49.175 |
Kahretsin, Fasto.
Hava bugün aşırı sıcak. |
00:03:18.643 - 00:03:20.838 |
Kıçımın sıcağı.
Bir çete üyesi sıcağı asla hissetmez. |
00:03:21.046 - 00:03:23.173 |
- Gerçekten sıcak, adamım.
- Cehennem gibi. |
00:03:23.749 - 00:03:25.444 |
- Kahrolası güneş...
- Lanet olası bir sıcak var. |
00:03:25.650 - 00:03:28.778 |
Plaj zamanı! |
00:03:37.462 - 00:03:38.451 |
- Delirdin mi?
- Plaja inelim, dostum. |
00:03:39.030 - 00:03:41.999 |
Bu bela aramaktır, kardeşim. |
00:03:42.267 - 00:03:44.064 |
Ben mayomu giyiyorum, ahbap. |
00:03:44.269 - 00:03:46.100 |
- Ciddi misin, Geceyarısı?
- Kesinlikle, Tina. |
00:03:46.304 - 00:03:48.568 |
Su hortumunu kullan, kardeşim.
Hatta sana tutarım bile. |
00:03:48.774 - 00:03:51.334 |
Ne dedin, Fasto?
Hortumumu eline mi alacaksın? |
00:03:51.543 - 00:03:54.103 |
Hey, baksanıza,
hortumumu tutmak istiyormuş! |
00:03:54.312 - 00:03:56.746 |
Siktirin be! |
00:03:56.948 - 00:03:58.779 |
Haydi, plaja gidelim. |
00:04:00.852 - 00:04:03.150 |
Yüzmek mi istiyorsun?
Tamam dostum. |
00:04:04.990 - 00:04:07.982 |
İşte seni bu yüzden
seviyorum, kardeşim. |
00:04:08.860 - 00:04:10.293 |
Tina, git kulübeden telsizleri
ve silahları al getir. |
00:04:10.495 - 00:04:13.987 |
Bette, polislere geleceğimizi
haber ver. |
00:04:14.733 - 00:04:17.361 |