Transcript

Text
Börek istiyorum. 00:00:20.400 - 00:00:21.600
Boşuna dil dökme, delikanlı. Sana sadece haşlanmış tavuk ve bezelye var. 00:00:21.900 - 00:00:25.900
Madem allerjisi var neden Çin yemeği ısmarlıyoruz? 00:00:27.400 - 00:00:29.200
Çünkü bezelyeye bayılıyor... 00:00:29.500 - 00:00:31.200
...ve sanırım hepimiz böreği sağlıklı yaşam gıdalarına tercih ediyoruz. 00:00:31.400 - 00:00:34.700
İşte can alıcı nokta bu. 00:00:35.600 - 00:00:37.400
Son zamanlarda biraz değişik davrandığını farkettim. 00:00:50.500 - 00:00:53.500
Öyle mi? 00:00:53.800 - 00:00:55.300
Hani şu yazdığın makale var ya, Lois. 00:00:57.800 - 00:01:01.800
"Dünyanın neden Superman'e ihtiyacı yok?" Onu mu diyorsun? 00:01:02.000 - 00:01:03.900
Hayır, hayır. Diğerini diyorum, biz tanışmadan önce yazdığın makale. 00:01:04.100 - 00:01:07.800
Hangisi? Superman hakkında onlarca yazı yazdım. 00:01:08.100 - 00:01:10.100
Neredeyse onun basın sözcüsü gibiydim. 00:01:10.100 - 00:01:11.600
"Geceyi Superman'le geçirdim." 00:01:11.900 - 00:01:13.700
Yapma, Richard. 00:01:18.100 - 00:01:19.800
Bir röportajın başlığıydı o. 00:01:20.100 - 00:01:21.900
Ayrıca senin Perry amcanın fikriydi. 00:01:22.400 - 00:01:24.200
-Biliyorum. Önemli değil. -Richard. 00:01:24.300 - 00:01:27.200
Uzun zaman önceydi. 00:01:28.000 - 00:01:30.000
Ona aşık mıydın? 00:01:32.200 - 00:01:33.500
O Superman'di. Herkes ona aşıktı. 00:01:35.900 - 00:01:39.500