Mike Nichols'un anısına ithafen |
00:00:07.500 - 00:00:12.500 |
Çeviren: Raho
İyi seyirler dilerim. |
00:00:49.000 - 00:00:53.000 |
- Daha önce hiç vizon kürkü giymemiştim.
- Üstündeki çinçilla kürkü. |
00:01:00.000 - 00:01:03.790 |
Değeri 15 bin dolar.
Bu, seni nasıl hissettiriyor? |
00:01:03.800 - 00:01:08.000 |
- Gergin.
- Konuşman gerekmiyor. |
00:01:08.500 - 00:01:11.500 |
Bana nasıl hissettiğini göster yeter. |
00:01:13.000 - 00:01:15.800 |
Aynanın karşısına geç. |
00:01:20.000 - 00:01:22.500 |
Kendine bak. |
00:01:25.800 - 00:01:28.000 |
Gördüğün şey hoşuna
gidiyormuş gibi davran. |
00:01:28.200 - 00:01:31.400 |
Ama tüm mantoyu açma. |
00:01:32.000 - 00:01:35.000 |
Bunu üstünde kürkten başka bir şey
yokmuş gibi göster. |
00:01:37.000 - 00:01:42.000 |
Çok güzel. |
00:01:53.000 - 00:01:55.200 |
Şimdi de
gözlerini kapamanı... |
00:01:56.200 - 00:02:00.190 |
...ve derin bir nefes almanı istiyorum. |
00:02:00.200 - 00:02:02.790 |
Sana bacağını
o sandalyeye kaldırıp,... |
00:02:02.800 - 00:02:06.790 |
...kürkünü tutmayı bırak da
kayarak açılsın dediğimde... |
00:02:06.800 - 00:02:10.790 |
...bana cildinin ne kadar da
pürüzsüz olduğunu göster. |
00:02:10.800 - 00:02:14.200 |
Size hizmet ettiğimizden ötürü
mutluluk duyuyoruz |
00:02:18.800 - 00:02:21.200 |
Ben küçük bir kızken
evimizin alev alışını hatırlıyorum. |
00:02:23.000 - 00:02:28.490 |
Babamın beni kucaklarken ve acelece
alev alev yanan binamızın içinden... |
00:02:28.500 - 00:02:33.490 |
...beni dışarıya çıkarırken yüzünde
oluşan o ifadeyi asla unutmayacağım. |
00:02:33.500 - 00:02:37.190 |