Zincirlerin sıkı
olduğundan emin ol. |
00:00:37.246 - 00:00:38.714 |
Aynen öyle. |
00:00:40.282 - 00:00:41.283 |
Kafasındakini çıkar. |
00:00:43.019 - 00:00:44.687 |
Michael Smyth hala
yakalanmadı mı? |
00:00:54.930 - 00:00:56.832 |
- Evet, efendim. Uzaklaşmış olamaz.
- Bul onu. |
00:00:58.300 - 00:01:01.570 |
Her bina, her sokak. |
00:01:08.977 - 00:01:11.447 |
Michael Smyth bulunana kadar her
köşenin aranmasını istiyorum. |
00:01:11.513 - 00:01:14.683 |
Sabırlı olun ve sessiz kalın.
Burada güvende olursunuz. |
00:01:32.935 - 00:01:35.938 |
- Kanaman var. Bakayım.
- Bu senin suçun. |
00:01:50.486 - 00:01:53.422 |
İngilizler seni takip etti.
Lord Benton tuzak kurdu. |
00:01:53.489 - 00:01:55.924 |
Ve sen de salak gibi
bu tuzağa düştün. |
00:01:55.991 - 00:01:57.926 |
Harp benim kardeşim gibidir. |
00:02:01.396 - 00:02:02.965 |
Diğerlerinin gözünde yarattığın
korku çok etkileyici. |
00:02:07.035 - 00:02:11.440 |
Saygı duymak lazım. |
00:02:12.741 - 00:02:14.276 |
Saygı hakkında
konuşacağız biraz. |
00:02:16.311 - 00:02:19.515 |
Ya da tam olarak, bana
saygı duymaman hakkında. |
00:02:20.282 - 00:02:24.520 |
JAMES KALESİ |
00:03:21.084 - 00:03:21.836 |
Hapiste değil. Kimse
onu görmemiş. |
00:03:22.562 - 00:03:24.964 |
Hayatta olduğundan emin misin? |
00:03:26.099 - 00:03:27.767 |
Harp, Benton'ın saplantısı oldu. |
00:03:27.834 - 00:03:29.769 |
Onu öldürmez. Hiç olmazsa hemen. |
00:03:30.870 - 00:03:33.773 |