Transcript

Text
NETFLIX ORİJİNAL BELGESEL DİZİSİ 00:00:12.971 - 00:00:17.225
Dayton ve King civarında huzuru bozma ihbarı. 00:00:20.103 - 00:00:23.231
Anlaşıldı, o mevkide hareket hâlinde bir şüpheli var. 00:00:23.940 - 00:00:27.027
Chester, hadi gidelim. 00:00:28.153 - 00:00:29.612
Bilgiler ne? 00:00:38.038 - 00:00:39.664
Silahlı dört erkek dükkânın güneybatı köşesinde, 00:00:39.748 - 00:00:42.667
siyah Ford Fusion'da görülmüşler. 00:00:42.751 - 00:00:45.378
Siyah Ford Fusion görüyor musun? 00:00:47.213 - 00:00:48.923
İşte orada. 00:00:49.966 - 00:00:51.050
Bir şey aldığınız yok, uzayın. 00:01:03.063 - 00:01:04.814
Neden silahlı olduğunu söylediler? 00:01:05.398 - 00:01:07.233
Silah filan yok. Bu sevgilimin arabası. 00:01:07.317 - 00:01:09.778
Kaputa bak. 00:01:09.861 - 00:01:10.904
Daha iyi günlerim olmuştu dostum. 00:01:14.240 - 00:01:16.701
Geldiğimizde 50 kişi vardı ve silahlı birinin olduğu söylendi. 00:01:16.785 - 00:01:20.121
-Sahi mi? -Evet, bu ihbar üzerine geldik. 00:01:20.205 - 00:01:22.499
Sürekli bu dükkânın önüne gelip burada takılanları görmek istemiyoruz. 00:01:22.582 - 00:01:26.419
-Çatışma istemiyorum. -Biz de istemiyoruz. 00:01:26.503 - 00:01:28.963
Ama burada takılmalarına izin veriyorsun. 00:01:29.047 - 00:01:31.549
Onları buradan uzaklaştırmalısın. 00:01:32.175 - 00:01:34.135
Değilse bir çatışma olacak ve seni de öldürecekler. 00:01:34.219 - 00:01:37.889