Transcript

Text
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 00:00:06.006 - 00:00:07.925
İyi misiniz? 00:00:10.510 - 00:00:11.762
- Taksi çağırayım. - Hayır, gerek yok. 00:00:21.605 - 00:00:24.399
Hastaneye gitmelisiniz. 00:00:24.483 - 00:00:26.485
Muayene olmanız ve motorunuz için alın bunu. 00:00:26.568 - 00:00:29.279
Sus payı mı bu? 00:00:29.363 - 00:00:30.280
Polise gitmeyeceğim. Gidebilirdim ama gitmeyeceğim. 00:00:31.198 - 00:00:34.660
Karakol, tanıklar... Zaman kaybı. 00:00:36.119 - 00:00:38.205
Sus payı değil, iyi niyet. 00:00:38.705 - 00:00:40.374
O zaman bana iş ver. İhtiyacım olan bu. 00:00:40.457 - 00:00:43.043
Sana verecek işim yok. 00:00:47.464 - 00:00:49.132
- Seni daha önce gördüm. - Beni mi? 00:00:54.596 - 00:00:56.723
İmkânsız. Bu civarda oturmuyorum. 00:00:57.849 - 00:00:59.601
Aşçınız var mı? Köpeğiniz? 00:01:04.189 - 00:01:06.525
Yemek yapar, köpek gezdiririm. 00:01:07.442 - 00:01:09.236
Teo. Memnun oldum. 00:01:11.071 - 00:01:13.365
Edha. 00:01:16.285 - 00:01:17.369
Adama ihtiyaç yok mu yani? 00:01:24.042 - 00:01:25.544
Bu hafta defilem var. Muhtemelen yardım gerekir. Ararsın. 00:01:28.547 - 00:01:32.301
Bin. 00:01:33.427 - 00:01:34.428
Kızım, soru sormadan malı ulaştırmaya bak. Devamı gelecek. 00:01:49.735 - 00:01:54.364