Transcript

Text
www.OpenSubtitles.org ile bugün bağlantı kurun ve ürününüzün ya da markanızın reklamını burada yapın. 00:00:06.000 - 00:00:12.074
Orijinalliğini bozmamak için bazı sahneler bütünüyle korunmuştur. 00:02:08.869 - 00:02:13.881
İnsan her şeyi yapabilecek güçtedir. 00:02:14.489 - 00:02:15.946
Hiçbir şey onun için imkânsız değildir. 00:02:16.050 - 00:02:18.132
Dün imkânsız gibi görünen her türlü girişim, 00:02:18.132 - 00:02:20.734
bugün artık tarih oldular. 00:02:20.838 - 00:02:22.503
Ayın fethi örnek olarak 00:02:22.607 - 00:02:24.689
Artık kim konuşuyor bunun hakkında 00:02:24.793 - 00:02:26.354
Bugün galaksimizin fethinin eşiğindeyiz 00:02:27.291 - 00:02:29.789
ve bu hiç de uzak bir gelecek değil. 00:02:29.789 - 00:02:31.974
Artık evrenin fethini düşünüyoruz. 00:02:32.183 - 00:02:34.681
Ve henüz insanoğlu bu gezegen üzerindeki gerçekleri önemsemiyor. 00:02:34.785 - 00:02:38.219
Hala taş devrindeki yamyamlar gibi yaşayan insanlar var dünya üzerinde 00:02:38.219 - 00:02:42.487
...acımasız, düşmanca ve çevreden yalıtılmış 00:02:42.591 - 00:02:45.817
geçerli olan kanunun güçlü olanın ve ayak uydurabilenin hayatta kaldığı bir dünya 00:02:45.921 - 00:02:48.940
Ve bu orman ve onun yerlileri, Yeşil Cehennem olarak adlandırılan bu bölge 00:02:48.940 - 00:02:53.207
New York şehrinden uçakla sadece birkaç saat ötede. 00:02:53.207 - 00:02:56.641
Bu bize dört genç, cesur Amerikalıları hatırlatmıyor mu? 00:02:56.746 - 00:02:58.931
Ormandaki hayatı araştırıp bir doküman yapmak için çalışan bu dört genci 00:02:59.035 - 00:03:02.054
Ve bize şunu anımsatmıyor mu, örnek olarak 00:03:02.158 - 00:03:04.343
uzayın derinliklerine gitmeyi. 00:03:04.343 - 00:03:06.321