Uyarı: Bu altyazı, eski kelimelerden
müteşekkil ağır bir dil ihtiva eder. |
00:00:05.226 - 00:00:10.226 |
Eski kelimeleri anlayamayacağınızı
düşünüyorsanız... |
00:00:10.227 - 00:00:14.227 |
...lütfen başka bir altyazı
tercih ediniz. |
00:00:14.228 - 00:00:17.228 |
- HOBBİT -
Çeviri: Nâyî |
00:00:53.807 - 00:01:00.737 |
Sizi uyarmıştım. |
00:01:13.544 - 00:01:14.799 |
Cücelerle işbirliği yaparsak
başımıza iş alırız dememiş miydim? |
00:01:14.824 - 00:01:17.862 |
Yaptılar işte yapacaklarını. |
00:01:17.894 - 00:01:19.246 |
Ejderhayı uyandırdılar.
Kıyameti sardılar başımıza. |
00:01:19.277 - 00:01:22.981 |
Haydi. Çabuk olun.
Çabuk! |
00:01:23.013 - 00:01:24.530 |
Acele edin. Canımızı kurtarmaya
çalışıyoruz şurada. |
00:01:24.592 - 00:01:27.924 |
Dikkat edin! |
00:01:27.972 - 00:01:29.295 |
- Boşverin kitapları!
- Davranın. Kalanları da alın. |
00:01:29.334 - 00:01:31.696 |
Ama efendimiz,
kasabayı korumamız gerekmez mi? |
00:01:31.735 - 00:01:33.938 |
Kasaba çoktan düştü.
Siz altınları kurtarın! |
00:01:33.963 - 00:01:37.679 |
Hepsini yükleyin! |
00:01:42.307 - 00:01:43.438 |
- Vakit kalmadı. Gitmemiz gerek.
- Kalkmasına yardım edin. |
00:01:56.141 - 00:01:59.237 |
- Ha gayret kardeşim.
- Haydi, haydi. Gidelim artık. |
00:01:59.278 - 00:02:00.918 |
- İyiyim ben. Kendim yürürüm.
- Olabildiğince hızlı olun. |
00:02:00.957 - 00:02:02.936 |
Biz gelmiyoruz.
Babamız olmadan gelmeyiz. |
00:02:02.975 - 00:02:05.957 |
Burada kalırsanız,
kardeşlerinin sonu olur bu. |
00:02:05.996 - 00:02:08.323 |
Babanın arzusu
bu mu olurdu sence? |
00:02:08.324 - 00:02:11.926 |