Transcript

Text
Hayırdır erkencisin. 00:00:03.412 - 00:00:04.912
En sevdiğim kahvaltı bankımı parktan kaldırmışlar. 00:00:05.032 - 00:00:06.676
Bendeki de şans işte. İçinde ne var? 00:00:06.796 - 00:00:08.664
Yok bir şey. Kederimi gömdüm içine. 00:00:08.784 - 00:00:10.779
Gırtlak Ira'nın dediğine göre sağlam bir tabloyu ele geçirme fırsatını kaçırmışız. 00:00:10.899 - 00:00:14.623
- Gırtlak Ira konuşmaz ki. - İşaret diliyle anlattı. 00:00:14.690 - 00:00:17.258
Ne demeye çalışıyorsun? 00:00:17.326 - 00:00:18.693
Neal, biz düzenbazız, üçkağıtçıyız,... 00:00:18.761 - 00:00:20.962
...dalavereciyiz, numaracıyız. 00:00:21.030 - 00:00:22.697
Yeteneklerimizi köreltmememiz lazım. 00:00:22.765 - 00:00:24.566
"Numaracı" mı? 00:00:24.634 - 00:00:25.700
Gördün mü şimdiden bir dinozora dönüşmeye başladım. 00:00:25.768 - 00:00:27.869
Şu görüşmeye kadar sütten çıkmış ak kaşık rolü oynaman gerektiğini anlıyorum; ama... 00:00:27.937 - 00:00:32.474
...temel yeteneğime set çekiyorsun. 00:00:32.541 - 00:00:35.143
Birkaç haftada soyunun tükeneceğini sanmıyorum şarapçı dinozor. 00:00:35.211 - 00:00:38.680
Peki. Birkaç hafta daha. 00:00:38.748 - 00:00:41.182
Sonuç olumlu çıkarsa ne olacak? Hiç düşündün mü? 00:00:41.250 - 00:00:44.386
Bileklikten kurtulursam mı? 00:00:44.453 - 00:00:45.620
Evet, Manhattan sokaklarını özgür bir adam olarak arşınlamaya başlarsan. 00:00:45.688 - 00:00:49.624
- İşe girebilirim. - İş mi? Cidden mi? 00:00:49.692 - 00:00:52.861
Millet de bayılıyor zaten eski mahkumları işe almaya. 00:00:52.928 - 00:00:55.563