Transcript

Text
N'ayez pas un air si étonné. La reine a de nombreuses choses à faire. 00:00:09.180 - 00:00:12.809
C'est bien qu'elle ne néglige aucun détail, y compris le jour du couronnement. 00:00:13.020 - 00:00:16.649
Dash ne le permettra pas. 00:00:16.860 - 00:00:18.213
Reposez-vous un peu avant le bal. Certainement, j'avais l'intention 00:00:18.540 - 00:00:23.295
de danser jusqu'à l'aube. 00:00:23.500 - 00:00:24.933
Sa Majesté, la reine. 00:00:36.540 - 00:00:38.735
Est-ce sage ? 00:01:08.260 - 00:01:10.376
Quelle journée. Êtes-vous fatiguée ? 00:02:53.820 - 00:02:56.857
Pas vraiment. Je suis plus robuste qu'il y paraît. 00:02:57.220 - 00:03:01.896
Vous restez à Londres jusque quand ? Vendredi. Puis je rentre à Bruxelles. 00:03:03.100 - 00:03:07.616
L'oncle Léopold doit avoir son rapport. 00:03:07.820 - 00:03:10.334
Seigneur, 00:03:14.060 - 00:03:14.856
le quadrille avec le prince de Prusse. 00:03:15.180 - 00:03:16.977
Mes pauvres orteils. J'ai déjà pitié d'eux. 00:03:17.620 - 00:03:20.578
Votre Majesté. 00:03:22.340 - 00:03:23.898
J'ai reçu une lettre du roi Léopold. Il propose que le prince Albert reste. 00:03:44.660 - 00:03:50.451
- Qu'avez-vous répondu ? - Rien encore. 00:03:50.660 - 00:03:54.130
Faites savoir à votre oncle que vous vous concentrez 00:03:55.100 - 00:03:59.218
sur votre nouvelle tâche. 00:03:59.420 - 00:04:00.569
Merci de transmettre le message. 00:04:11.660 - 00:04:13.412
S'il est peu clair, complétez-le. 00:04:13.740 - 00:04:16.937