醫生怎麼說? |
00:01:57.490 - 00:01:58.487 |
沒事,可能是假懷孕,
24小時再看看,給我一些藥. |
00:01:58.617 - 00:02:02.660 |
我就說,可能吃壞肚子. |
00:02:02.786 - 00:02:05.076 |
要不要抄捷徑,還是風景路? |
00:02:05.207 - 00:02:06.785 |
抄捷徑好吧. |
00:02:06.917 - 00:02:08.196 |
可是風景路比較好看. |
00:02:08.334 - 00:02:09.911 |
- 好吧, 風景路.
- 好. |
00:02:10.043 - 00:02:12.332 |
實際上,風景路較快. |
00:02:12.462 - 00:02:13.921 |
謝謝. |
00:02:24.308 - 00:02:25.635 |
什麼是 squab? |
00:02:34.525 - 00:02:36.149 |
像鴿子,我猜. |
00:02:36.276 - 00:02:39.064 |
要不要走籬笆下的洞, |
00:02:39.196 - 00:02:40.775 |
還是爬過圍欄? |
00:02:40.907 - 00:02:42.449 |
籬笆下的洞比較安全. |
00:02:42.575 - 00:02:44.697 |
可是圍欄路通到 squab 的籠子. |
00:02:44.827 - 00:02:47.946 |
好吧. |
00:02:48.331 - 00:02:50.286 |
什麼事? 妳有些緊張. |
00:02:51.165 - 00:02:53.158 |
別擔心.我會走路前,
就已經靠偷雞為生. |
00:02:53.836 - 00:02:57.169 |
妳今晚看起來有些發光. |
00:02:57.298 - 00:03:01.460 |
是不是光線的關係. |
00:03:01.592 - 00:03:03.171 |
快來. |
00:03:04.721 - 00:03:05.800 |