Transcript

Text
Bron vertaling onbekend. Correcties door Justified. 00:00:14.000 - 00:00:20.189
- Naam? - Wheaton. Josh Wheaton. 00:03:39.440 - 00:03:41.908
Je hebt je inschrijvingsformulier? 00:03:42.120 - 00:03:43.553
Ja. 00:03:43.760 - 00:03:45.398
Ik heb alle basisvereisten bij me. 00:03:47.240 - 00:03:48.639
Wat is jouw keuze, welke wetenschap? 00:03:48.840 - 00:03:51.229
Filisofie 150. 00:03:51.440 - 00:03:52.839
Radisson, 11:00 u. op maandag, woensdag en vrijdag. 00:03:53.080 - 00:03:56.277
Zou je geen andere professor overwegen? 00:03:57.680 - 00:03:59.875
Want? 00:04:00.080 - 00:04:01.479
Laat ik zeggen dat je je in een slangenkuil begeeft. 00:04:01.680 - 00:04:03.380
Ik zou Patel of misschien Mueller aanbevelen. 00:04:03.520 - 00:04:07.399
Kom op man. Zo erg kan het toch niet zijn? 00:04:07.640 - 00:04:10.313
Denk aan: Het Romeinse Colosseum, leeuwen, juichende mensen die je dood wensen. 00:04:10.560 - 00:04:15.839
Lekker, dan moet ik mijn complete schema omgooien. 00:04:16.040 - 00:04:18.000
Ik denk niet dat ik dat kan. 00:04:18.040 - 00:04:19.473
Het is jouw begrafenis. 00:04:19.680 - 00:04:21.318
De 22ste is de laatste datum van wijziging. 00:04:22.880 - 00:04:25.474
Houd dat maar in gedachten. 00:04:25.680 - 00:04:28.592
Je bent klaar. 00:04:28.800 - 00:04:30.279
Bedankt. Ja, ik wens je een goed semester. 00:04:30.480 - 00:04:32.471