Transcript

Text
Lepo me snimaš? Želim da deca vide. 00:00:09.423 - 00:00:12.687
Pa, malo je drmusav, ali s druge strane i... 00:00:13.677 - 00:00:17.224
Da se nisi usudio, Marti. Ako presecemo kroz polje, 00:00:17.225 - 00:00:20.978
možemo prestici ostale do reke! To je putovanje, Rut, a ne takmicenje. 00:00:20.979 - 00:00:25.448
Ovo je zabavno! Hajde, sporacu! 00:00:25.449 - 00:00:31.221
Ruti! Ruti! 00:00:35.927 - 00:00:39.606
Ruti! Ruti! -Ne osecam svoje lice! Sad me svrbi. 00:00:39.731 - 00:00:44.444
Bube! Ruti, prekrivena si bubama! -Bube?! Skini ih s mene! 00:00:44.569 - 00:00:48.772
Marti, ujedaju me! -Samo se smiri, Ruti! Smiri se! 00:00:48.773 - 00:00:52.802
Pobogu! Marti! 00:00:52.927 - 00:00:55.145
Deca nece verovati. -Celu su me prekrile! -Pogledaj! 00:00:59.500 - 00:01:03.750
Bouns mi kaže da se Dejzi vraca da radi u laboratoriji. 00:01:08.376 - 00:01:11.845
Nece ti smetati? -Naravno da nece. -Zašto bi mu smetalo? 00:01:11.846 - 00:01:14.832
Dejzi je odlican stažista. -Upravo su raskinuli. 00:01:14.833 - 00:01:17.200
To je bilo pre mesec dana. -Tako je, a on još uvek živi sa nama. 00:01:17.201 - 00:01:20.554
Misliš da se još nije emocionalno oporavio 00:01:20.555 - 00:01:22.773
zato što nije sposoban da nađe stan? 00:01:22.774 - 00:01:25.359
Ne moraš biti psihijatar za to. -Ovde sam, znaš. 00:01:25.360 - 00:01:28.061
Vidimo. -Samo se nadam da nece otici dok ne saznamo tajnu njegove kafe. 00:01:28.062 - 00:01:32.449
Stvarno je izvrsna. -Dobra kafa. Ukusna. -Hvala ti. 00:01:32.450 - 00:01:35.569
Tržište nekretnina u Vašingtonu je malo. Samo ne želim 00:01:35.570 - 00:01:39.206