:=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: |
00:00:06.396 - 00:00:11.648 |
Se tradurre vi appassiona
e diverte, venite a tradurre con noi. |
00:00:12.286 - 00:00:17.846 |
[SRT project]
www.phoenix.forumgalaxy.com |
00:00:18.576 - 00:00:24.374 |
Hai qualche preferenza? |
00:00:25.642 - 00:00:27.126 |
Ehm, io... |
00:00:27.246 - 00:00:28.542 |
- No, e tu?
- Ok. |
00:00:28.733 - 00:00:30.095 |
Non ne so niente. Ok? Saro' onesto,
Non ne so proprio niente. |
00:00:31.428 - 00:00:33.814 |
- Non so assolutamente niente di vini.
- Ok. |
00:00:33.934 - 00:00:36.178 |
Ti dico come li scelgo. |
00:00:36.298 - 00:00:38.103 |
Prendo... |
00:00:38.223 - 00:00:39.381 |
il meno caro? No, il secondo meno caro. |
00:00:39.501 - 00:00:41.340 |
E' un appuntamento, ok?
Sto cercando di... |
00:00:41.460 - 00:00:43.609 |
Sai, sto cercando di...
sai, no. Il secondo meno caro. |
00:00:45.304 - 00:00:48.414 |
Ti va bene? |
00:00:48.534 - 00:00:49.515 |
Cosa, ehm... |
00:00:49.635 - 00:00:51.092 |
Allora, cosa fai dopo? |
00:00:51.405 - 00:00:53.394 |
Hai dei piani? Hai un altro...
Non so, io... |
00:00:54.634 - 00:00:57.159 |
- Sono libera, sono libera.
- Oh bene, meglio, perche'... |
00:00:57.259 - 00:01:01.405 |
- Non lo so, sembra che tu stia bene.
- Si', mi sto divertendo. |
00:01:01.525 - 00:01:04.363 |
- Grazie mille.
- Godetevelo. |
00:01:04.483 - 00:01:05.909 |
Non ti sembra strano |
00:01:06.009 - 00:01:07.099 |