Transcript

Text
== 波拉之戀 == 00:00:01.000 - 00:00:10.000
不… 00:02:08.062 - 00:02:11.063
我迷路了 00:02:11.063 - 00:02:12.063
路線呢? 00:02:12.063 - 00:02:13.063
路線不見了 00:02:13.063 - 00:02:15.063
怎麼辦…? 救命啊 00:02:15.063 - 00:02:16.063
我們會永遠困在這兒了 00:02:16.063 - 00:02:18.063
不要慌… 00:02:18.063 - 00:02:21.064
我們是受過訓的專家 00:02:21.064 - 00:02:23.064
現在保持冷靜 00:02:23.064 - 00:02:24.064
我們要繞過葉子走 00:02:24.064 - 00:02:26.064
繞…繞過葉子? 00:02:26.064 - 00:02:27.064
我…我想我們辦不到 00:02:27.064 - 00:02:29.064
哦!胡說八道 00:02:29.064 - 00:02:30.065
這跟93年樹枝事件相比 根本沒什麼 00:02:30.065 - 00:02:34.065
就是這樣… 00:02:34.065 - 00:02:35.065
很好,你做的很好 00:02:35.065 - 00:02:38.065
就是這樣,再繼續 00:02:38.065 - 00:02:41.066
看著我的眼睛,不要看別處 00:02:41.066 - 00:02:43.066
路線就在這裡了 00:02:43.066 - 00:02:45.066
謝謝 00:02:45.066 - 00:02:46.066