我很小的時候 |
00:02:43.976 - 00:02:45.272 |
就已經知道我媽媽不在我身邊 |
00:02:45.476 - 00:02:48.272 |
爸爸和外公是搞科學研究的 |
00:02:50.409 - 00:02:52.997 |
我覺得他們應該什麼都懂 |
00:02:53.177 - 00:02:55.265 |
所以,我就整天問爸爸: |
00:02:55.444 - 00:02:58.102 |
媽媽到底去哪了 |
00:02:58.311 - 00:03:00.739 |
爸爸跟我講了很多童話故事 |
00:03:01.478 - 00:03:05.664 |
我最喜歡的 |
00:03:06.044 - 00:03:07.732 |
就是這一個 |
00:03:07.942 - 00:03:09.700 |
想知道媽媽去哪了,是嗎? |
00:03:14.845 - 00:03:17.033 |
這次我用一個新的方法 |
00:03:17.213 - 00:03:18.971 |
讓塔羅牌來告訴你 |
00:03:19.310 - 00:03:21.708 |
塔羅牌很準的 |
00:03:21.878 - 00:03:23.396 |
它怎麼說? |
00:03:23.976 - 00:03:25.334 |
塔羅牌說 |
00:03:25.774 - 00:03:27.143 |
你媽媽住在北極的極光世界裡 |
00:03:27.812 - 00:03:31.328 |
在適當的時候 |
00:03:31.708 - 00:03:32.367 |
她就會回來和穎穎一起過聖誕節了 |
00:03:32.737 - 00:03:35.864 |
那是什麼時候? |
00:03:36.044 - 00:03:37.472 |
我想要等北極溶解 |
00:03:38.172 - 00:03:40.160 |
極光消失之後 |
00:03:40.379 - 00:03:41.668 |