Transcript

Text
NETFLIX 原創影集 00:00:09.801 - 00:00:13.555
(本劇出現的人物、機關、團體) 00:01:05.899 - 00:01:08.860
(地名、事件、協會皆與現實無關) 00:01:08.943 - 00:01:11.071
第 3 集 00:01:12.947 - 00:01:15.366
你還是解開密碼了 00:01:36.638 - 00:01:39.682
院長打字的速度很慢 00:01:48.525 - 00:01:50.735
我偶爾會代替他發文章 00:01:53.446 - 00:01:56.991
雖然我明白你的心情 00:01:59.202 - 00:02:00.829
但你沒考慮過其他方法嗎? 00:02:01.538 - 00:02:03.081
除了這種本人徹底躲在背後 00:02:04.833 - 00:02:06.793
把過世的人推出來玩爆料戰的方式 00:02:06.876 - 00:02:09.462
芮醫生你 00:02:14.551 - 00:02:15.969
是把武器丟給了我們 那是能讓我們前去爭鬥的根據 00:02:16.803 - 00:02:18.721
可不能想動什麼歪腦筋 00:02:24.602 - 00:02:27.897
動歪腦筋只會讓你自取滅亡 00:02:30.692 - 00:02:33.153
那樣只會給敵方攻擊的機會 00:02:33.945 - 00:02:36.114
因為芝麻小事被攻訐 而自取滅亡的狀況 00:02:39.117 - 00:02:41.911
你只看過一、兩次嗎? 00:02:42.495 - 00:02:43.496
正當的… 00:02:43.580 - 00:02:45.165
(員工證) 00:03:04.684 - 00:03:05.768
去吃飯吧 00:03:13.693 - 00:03:14.903