Filmranko
7957 voĉdonoj

The Wandering Earth II Movie

Humans built huge engines on the surface of the earth to find a new home. But the road to the universe is perilous. In order to save earth, young people once again have to step forward to start a race against time for life and death.

  • Afiŝoj

  • Backdrops

  • Interesaj ligiloj

  • Antaŭfilmetoj

Subtekstoj

Alŝutinto

Comments from Opensubtitles.org

  • fabiohmestre @
    Já no começo do filme não dah pra entender MTA coisa, eles não falam coisa com coisa. Está mal traduzido, provavelmente Google
    MaSousa @
    Não "dah pra entender MTA" coisa????
    Compara a legenga inglesa com esta.
    Abaixo estão 10 linhas é só comparar.
    Não me parece que seja de T.a.
    Sempre podes esperar pela legenda PT/BR.
    Bad retirado, já que não se justifica.
    MaSousa @
    1
    00:00:59,416 --> 00:01:01,749
    Humans are essentially a bunch of electrical signals.
    2
    00:01:02,791 --> 00:01:04,082
    Your perception of this world,
    3
    00:01:04,625 --> 00:01:05,249
    Your memory,
    4
    00:01:06,125 --> 00:01:07,749
    is all getting into here,
    5
    00:01:08,500 --> 00:01:10,207
    Right through this wire.
    6
    00:01:11,625 --> 00:01:12,207
    Yes,
    7
    00:01:12,208 --> 00:01:12,957
    Right here.
    8
    00:01:19,166 --> 00:01:19,582
    Screw it!
    9
    00:01:20,791 --> 00:01:21,790
    I'm not escaping.
    10
    00:01:21,958 --> 00:01:23,624
    I don't care any freaking problems.
    ========
    1
    00:00:14,500 --> 00:00:23,500
    Legendas e Sincronização:
    Greydraic
    2
    00:00:53,700 --> 00:00:55,500
    Seres humanos são essencialmente
    uma coleção de sinais elétricos.
    3
    00:00:57,000 --> 00:00:58,300
    A tua percepção
    deste mundo,
    4
    00:00:58,800 --> 00:00:59,700
    a tua memória,
    5
    00:01:00,300 --> 00:01:01,500
    está tudo aqui,
    6
    00:01:02,700 --> 00:01:04,200
    através deste cabo.
    7
    00:01:05,800 --> 00:01:07,100
    Sim, aqui.
    8
    00:01:13,600 --> 00:01:14,500
    Caramba!
    9
    00:01:15,000 --> 00:01:15,900
    Não quero fugir.
    10
    00:01:16,300 --> 00:01:17,900
    Não me importa
    qual é o problema,

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 voĉdonoj)

Dosierinformoj