Ocjena filma
0 glasovi

S01E01 1923 Episode

1923

Jacob quashes a dispute between cattle ranchers and sheep herders. Cara informs Liz of the sacrifices of marrying into the Dutton family. Meanwhile, another Dutton finds himself far from home. themoviedb

  • Posteri

  • Backdrops

  • Interesantni linkovi

  • Trejleri

Titlovi

Pošiljatelj

Prevoditelj

Comments from Opensubtitles.org

  • Hans-Zelf @
    Engelse ondertitels vertaald waar ze Indiaans praten.
    SmallBrother @
    Dank je voor de bijvertalingen, Hans-Zelf. Maar ik zie een verschil van 0,5-1,0 seconde voor dezelfde release. Waarom dit verschil?
    Hans-Zelf @
    Hi SB, als het goed nu nu weer redelijk sync als eerste versie! Valt veel aan te sleutelen, maar wilde alleen stukje extra vertaling doen.
    Uitvreter @
     
    Quote Klukkluk:
    "Dat zijn toch van de gekke"
    upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/d6/Klukkluk.png
     
    Klukkluk doelt hiermee op regel 501, met regellengte 49/47
    Daar kun je sowieso nog even aan de bak als je zin hebt?
    Hans-Zelf @
    Ha Winnetou, die heb ik even gedaan (regel 501) Ik was echter niet van plan de hele titel te corrigeren, maar alleen Indiaans/Engels te vertalen. ;-)
    Uitvreter @
    idd. instinkertje,
    want was geen Klukklukiaans:-)
    Hans-Zelf @
    Oef!
    Hans-Zelf @
    Ik kijk vanavond deel 2, 3 en 4. Als daar nog vertalingen van Engelse subs missen doe ik die ook nog even. Geen tijd om hele werk van Tukker67 na te lopen en corrigeren. ;-)
    Uitvreter @
    Yo, laat lekker varen die hap.
    Klukkluk kan van narigheid z'n boog niet spannen.
    Hans-Zelf @
    Ach, oef, kleine beetje zijn zo veel niet moeite, maar plezier wel voor die kijkerts, oef!
    Uitvreter @
    Mij is niet dom.
    Jouw enthousiasme is goed.
    Maar maakt... 'Mij zijn zeer van de bange'
    vanwege Floepens, mis
    SmallBrother @
    Sjongejongejonge, 4 GB voor een 1080p van een uur, wat een onzin...
    Anyway, ik heb even gekeken, beide sync-versies zitten er hier òf daar een beetje naast. Geen van tweeën is dus eigenlijk echt goed. Dat is eigenlijk alleen met een min-of-meer regelsync op te lossen. Dat lijkt me een beetje too much. Dus zo dan maar.
    Hans-Zelf @
    Ben ze niet allemaal per regel aan gaan passen SB, lichte aanpassingen gedaan, hier en daar ruimer waar SE oranje was. En tussentijden op 126 gezet. Credits naar originele uploader/vertaler.
    Hans-Zelf @
    Ah, nu snap ik je, vond zelf credits voor mij niet van belang, was 'vriendendienst'voor de downloaders.
    Hans-Zelf @
    Hmmm, begrijp je toch niet, pm in forum gestuurd.
    SmallBrother @
    Zie reply aldaar :)
    Hans-Zelf @
    Thanx BigBrother! ;)

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 glasovi)

Informacije o datoteci