Reputazione film
204979 voti

Wonder Woman 1984 Movie

Inizia una nuova era di meraviglie.

Diana Prince, alias Wonder Woman, vive tra noi ancora negli anni 80, salva persone in pericolo e sventa crimini cercando di restare il più possibile in incognito. Lavora nel campo dell'archeologia, dove si ritrova a collaborare con Barbara Minerva. Un antico cristallo entra in contatto con loro e successivamente con l'imprenditore e truffatore Max Lord, prossimo a cadere in disgrazia. In seguito all'interazione con la pietra, a tutti loro accadono eventi inspiegabili: Barbara trova sicurezza di sé e sviluppa una forza sovrumana; Max Lord sembra capace di avverare i desideri degli altri; Diana infine ritrova l'amato Steve Trevor, morto molti anni prima e in possesso del corpo di un altro uomo. Ma bisogna stare attenti a quel che si desidera, soprattutto quando potrebbe avverarsi... themoviedb

Sottotitoli

Caricato

Comments from Opensubtitles.org

  • daimon69 @
    Sottotitoli a cura di SRT project [ www.phoenix.forumgalaxy.com ] |||||||||||||||||||| ||||||||| Versioni Compatibili (durata: 2.31,05) Wonder.Woman.1984.2020.720p.WEBRip.900MB.x264-GalaxyRG
    Wonder.Woman.1984.2020.IMAX.WEBRip.XviD.MP3-XVID
    Wonder Woman 1984.2020.IMAX.HDRip.XviD.AC3-EVO
    Wonder.Woman.1984.2020.IMAX.WEBRip.x264-ION10
    Wonder.Woman.1984.2020.IMAX.1080p.WEBRip.x264-RARBG
    Wonder.Woman.1984.2020.REPACK.IMAX.720p.WEB.H264-NAISU
    Wonder Woman 1984.2020.1080p.WEB-DL.H264.DD5.1-EVO
    Wonder.Woman.1984.2020.IMAX.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-NOGRP
    Wonder.Woman.1984.2020.REPACK.1080p.WEB.H264-NAISU
    Wonder.Woman.1984.2020.HMAX.IMAX.2160p.HDR.WEB-DL.H264.Atmos-EVO
    Wonder.Woman.1984.2020.IMAX.HDR.2160p.WEB.H265-NAISU
    ecoval @
    salve ma perche dite che siete voi a fare i sub per questo film quando li ho scaricati da questo sito giorni fa voi avete aggiunto oslo i vostri credits mah yts-subs.com/movie-imdb/tt7126948
    Kal-Earth2 @
    Guarda che non sono gli stessi, a partire dalla prima riga.
    daimon69 @
    Ma controllare prima di sparare sentente? Come fanno ad essere uguali se sono un numero di battute totali diverso di oltre 100 battute, e gia' dalla prima battuta son diversi anche in traduzione:
    quelli segnalati da te:
    00:00:13,179 --> 00:00:20,318
    Alcuni giorni, la mia infanzia sembra così lontana.
    nostri:
    00:00:14,845 --> 00:00:19,164
    Certi giorni, la mia infanzia
    mi sembra lontanissima,
    ecoval @
    sono gli stessi se avete visto che ne stanno tanti ho contorllato entrambi stessi errori sogniare x carita si scrive sognare suvvia un pò d'italiano corretto
    ecoval @
    qualche correzzione si puo fare ma di prove ne ho fatte e tutto conferma che copiate i sub da questo sito
    daimon69 @
    ripeto, numero battute totalmente diverso, timing battute diversi, e battute con traduzione totalmente diverse (in ogni battuta). E ultimo ma non ultima cosa per importanza, che interesse avremmo a "copiare" quei subs visto che da tanti siti son stati segnalati da piu' persone come sottotitoli fatti male o addirittura cancellati in breve tempo?
    8x8 @
    Mai sentito parlare del congiuntivo, nella lingua italiana? "SOGNIATE": congiuntivo presente, 2a persona plurale, del verbo "SOGNARE", forse non ti risulta? Controlla bene il contesto in cui si trova questa parola, prima di sfogare il tuo livore.
    NetFantasy @
    calma.... altrimenti cancello tutto!
    Benji76 @
    Che dire, se non infinitamente grazie per il lavoro che avete fatto. Da anni una piacevole presenza nel sottotitolare film. Grazie per tutto il lavoro che fate, che avete fatto e che farete in futuro.
    AnthonyAdams @
    Che poi i sub di quel sito sono fatti da google translate, li ho appena controllati. Fossi in te non me ne vanterei nemmeno della creazione di quella roba.
    Invece, come sempre, grazie a Daimon e a tutta la squadra di Srt Project.
    ivan_caregnato @
    ma perdete pure tempo a rispondere a certi personaggi? Grazie per tutto quello che fate e avete fatto in passato e che, speriamo, continuerete a fare.
    korben89 @
    fuori sincrono--vanno un po veloce....
    damerin0 @
    concordo

Show comments on opensubtitles.org

Valuta la qualità dei sottotitoli (0 voti)

Fileinfo