Film-beoordeling
4173 stemmen

All I See Is You Movie

Gina en haar man James wonen wegens het werk van James in Bangkok, Thailand. Daarbij is Gina, bijna haar hele leven blind, afhankelijk van haar man die haar ogen zijn. Wanneer ze een hoornvliestransplantatie ondergaat verandert haar leven echter drastisch, wat haar relatie in een ander daglicht stelt. themoviedb

  • Backdrops

  • Interessante links

  • Trailers

Ondertitels

Uploader

Vertaler

Comments from Opensubtitles.org

  • @
    Staan nog meer dan 100 engelse regels in.... in zowel normale tekst als zangtekst.
    kerremelk @
    deze werd verder vertaald door xint, en is nu beschikbaar
    SmallBrother @
    Hoi Xint, dank voor de bijvertaling en correcties. Om hashcodes niet verloren te laten gaan heb ik jouw upload hier als v2 geplaatst en deze anonymous upload op jouw account gezet.
    Even een kleinigheidje: Credits horen onaangetast te blijven, ook voor sync/resync (als die er zijn). Zie forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=31&t=15140
    In de originele ondertitel was dat "Synced door Drifter55", dat had dus moeten blijven staan. Dat klopte trouwens ook eigenlijk niet, want sync is gedaan door explosiveskull en daarna aangepast door Drifter55. En om verwarring m.b.t. jouw klus te voorkomen, beter "Bijvertaling en correcties" dan alleen maar "aanpassingen". Is het nog te volgen?
    Anyway, ik heb dat dus een beetje aangepast, en ook de lage ratings en markering 'slecht' weggehaald. Volgens mij klopt het nu allemaal.
    xint @
    prima :)
    SmallBrother @
    Mooi zo. Had je inmiddels gezien dat je een update kunt plaatsen via de link "Corrigeer ondertitel"? Dat is handiger en beter dan compleet heruploaden en de oude verwijderen. Bij je eigen uploads kun je dat zelf doen, anders moet er een admin (of de originele uploader) aan te pas komen.
    xint @
    inderdaad.. maar het is al eens gemakkelijk moeilijk ;)
    kerremelk @
    Smallbrother, er is iets raar aan de hand.
    De grote knop "download" verwijst nog steeds naar de onvolledig vertaalde "slechte" ondertitel.
    Manuele download kan dus (nog) die slechte aanleveren.
    www.opensubtitles.org/en/subtitleserve/sub/7233815
    Via de veel minder zichtbare link alhier, kan je de door u aangepaste /gefixte /met creditverwijzingen erin downloaden. dl.opensubtitles.org/en/download/file/1955824682
    Je ziet dat de nummers verschillen, in dezelfde pagina...
    Gisteren stuurde ik de hash voor EVO release door naar Xint's V2, en dat had precies gevolgen, want als ik subdownloader laat zoeken voor die EVO, haalt die de nog niet door u aangepaste versie op, van de door u disablede link (de dag of twee jonge pagina)
    www.opensubtitles.org/en/subtitles/7242295/
    (da's dan niet zooooo erg, want je krijgt v2 die heel goed doenbaar is.)
    Maar het hoorde dus deze hier te zijn, die onder link
    dl.opensubtitles.org/en/download/file/1955824682
    zit.
    Dit komt mss allemaal goed als de database zich opkuist en up to date zet?
    Ik hoop voor u dat niet iedere update van een ondertitel manuele imput nodig heeft.
    Jeeeszh.
    SmallBrother @
    Ja, er zijn vele wegen die naar de ondertitel leiden :)
    Ik denk dat er hier cache in het spel is. En dan wellicht (ook) aan de kant van je browser. Want nadat ijk die v2 had geplaatst en NIET een v2 icoonje zag verschijnen heb ik even de preview (voorvertoning) gebruikt en die liet het goede bestand zien. En ook in de bestandsnaam staat ".v2." (die zet ik er om die reden altijd bewust in). Ik kan het dus niet (meer) reproduceren, maar het lijkt mij nu dus allemaal in orde.
    Overigens is dat 10-cijferige nummer de ID van het bestand (en dus anders bij een update, dat is imers een ander bestand) en het 7-cijferige nummer de ID van de ondertitel (die blijft dus gelijk bij een update).
    En als ik je goed begrijp, dan haalt API-zoektochten dus een verwijderde ondertitel tevoorschijn?! Dat kunnen we wel een bug noemen...
    kerremelk @
    Geschiedenis wissen stond dus weer op default waarden na die grote win10 intel-bug-fix update. Na manueel wissen werd de correcte-gefixte binnengehaald.
    Er is nog iets veranderd.
    De subdownloader (premium, geregistreerd) die vind de EVO hash nu niet meer, en levert dus geen ondertitel. Ik ga de hash dus nog maar eens opsturen, met de meest vers gebakken versie..
    SmallBrother @
    Ja, lang leve de updates (fix-a-bug, make-a-mess).
    Maar je bedoelt de EVO die die verwijderde ondertitel gaf? Dat is wellicht ook een kwestie van cache. Om het nog ingewikkelder te maken, ook hier op deze pagina staat een EVO hash...
    kerremelk @
    OK, upload heeft die EVO hash toegevoegd (naam en hash). Dat komt dus wel goed.

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie