Film-beoordeling
2677 stemmen

The Whiskey Bandit Movie

Original title: A Viszkis

Between 1993 and 1999, one man robbed 29 financial institutions in Budapest. Banks, post offices and even travel agencies fell victim to his crime spree. The police had no leads and no hope of finding him during his six-year stint. The only clue left behind at the crime scenes was the distinct aroma of whiskey. The media christened him the “Whiskey Bandit”. Never physically harming anyone, many began to eagerly follow his escapades through the media. A Transylvanian immigrant, who also happened to be a goalie for one of the city's largest hockey teams, named Attila Ambrus, was finally identified as the “Whiskey Bandit”. The police had finally captured him... or so they thought. themoviedb

  • Backdrops

  • Interessante links

Ondertitels

Uploader

Comments from Opensubtitles.org

  • CheckiT @
    Janty, wat is het verschil met deze:
    www.opensubtitles.org/en/subtitles/7389106/the-whiskey-bandit-nl
    Dit is ook een retail
    janty1976 @
    ik zou het niet weten, maar deze hier is net uit
    janty1976 @
    heb hem zeker wat netter gezet, dat wel
    Flitskikker @
    Hoe kan dit retail zijn? CPS tot 42, regels tot 50 tekens, taalkundig een complete rotzooi, inconsistente leestekens... Zelfs de naam van het hoofdpersonage is consistent maar toch in beide gevallen met een spatiefout vertaald.
    HOE kan dit? Wie heeft dit in vredesnaam uitgegeven?
    Flitskikker @
    inconsistent*
    Flitskikker @
    Het lijkt me eerder dat de upload van 5 maanden geleden een fansub is, maar dat die door 'RETAIL' in de bestandsnaam van de video onterecht als retail-vertaling is aangezien.
    Of heb je deze echt van een blu-ray of van een VOD-platform geript?
    Ik denk dat zelfs Amazon Prime dit niet zou uitbrengen...
    janty1976 @
    daardoor ging ik hem eerst niet uppen, vond het echt niet de beste sub,maar dacht ah ik up hem ik zie wel wat ermee gebeurt :)
    SmallBrother @
    Nou, lekker dan ;-)
    Anyway, zoooooo erg is deze ondertitel niet. Tekst is qua taal en format erg rommelig , maar CPS trouble is beperkt tot een paar handjes vol en 40+ CPS komt maar één keer voor. Het aantal regels van bina 50 tekens is ook beperkt. Geen ouderwetse retialkwaliteit, en "retail" in de bestandsnaam betekent niet dat de susb retial zijn. Maar het zou best netflix of amazon kunnen zijn, why not. Maar misschien die "retail" in het veld vertaler maar beter weg.
    Wat meer een punt is: bij deze ondertitel wordt dezelfde relesenaam opgegeven als www.opensubtitles.org/en/subtitles/7389106/the-whiskey-bandit-nl ( A.Viszkis.2017.RETAiL.BDRiP.x264.HuN-HyperX ) MAAR ze verschillen in sync 100 ms in het begin (geen big deal) tot 1100 ms aan het eidn (WEL een big deal). De vraag is nu dus: welke van de twee loopt er nou synchroon met A.Viszkis.2017.RETAiL.BDRiP.x264.HuN-HyperX...
    xint @
    past ook voor the.whiskey.bandit.2017.720p.bluray.x264-usury

Show comments on opensubtitles.org

Beoordeel KWALITEIT van ondertitel (0 stemmen)

Bestandsinformatie