PLEASE READ THE Terms and Conditions ("TERMS") CAREFULLY BEFORE USING THIS Extension.
These sites are owned by third-party sites and are operated by a third party. Therefore OpenSub search does not take responsibility and has no control over the performance of these sites, including content, Terms of Use, Privacy and the like. By using this site you acknowledge that OpenSub search site will not be liable for any damages, claims or other liability arising from and / or related use of Web sites owned by third parties. These terms of Service ("Terms") and the OpenSub search privacy policy (the "privacy policy")
Accept and +Add
Čak i one od oko 40 znakova traju tek 2,5 sekunde što je nemoguće pročitati. Titl djeluje kao natjecanje za brzo čitanje a na taj se način uopće ne može pratiti radnja filma. Admin bi trebao znati da prijevod ne vrijedi ništa ako nije obrađen. No ipak hvala na trudu. Sa engleskom skriptom potrebno je tek nekoliko sati za ovakav "brzinski" titl.
Pogledao sam i njegov dugometražnog film "Eternals" i jasno je da čovjek ne prevodi često ali zato su mu titlovi prevedeni i obrađeni. Isto kao i epizoda 16 sezone 11 serije "The Walking Dead". Kvalitetno.
Ovi koji isti dan objave prijevod kad se pojavi film su pobrkali hobi sa Formula 1 natjecanjem. :D
Evo link na Eternals. Nisam baš neki fan otkako je Tony Stark otišao ali uz dobar prijevod Eternals je sasvim OK film. www.opensubtitles.org/en/subtitles/8941280/eternals-hr Živio Mihovile! Sretno sa prijevodima!