Transcript

Text
ترجمة المُهنّدس : كريم رمضان (Kareem Kiki) 00:00:01.293 - 00:00:10.293
"الدمار" 00:00:12.294 - 00:00:14.586
"...(سيّد (بريكنير" 00:00:16.092 - 00:00:17.273
"أنت هنا من أجل إنهاء إجرائات إطلاق سراحك" 00:00:17.486 - 00:00:20.362
، لقد جئت هنا بتهمة" "القتل غير المتعمد من الدرجة الثانية 00:00:21.167 - 00:00:24.373
"...ولقد قضت المحكمة عليك بـ 7 سنوات" 00:00:25.259 - 00:00:27.324
، وسيتم إطلاق سراحك" "بعد أن قضيت نصف المُدّة، أليس ذلك صحيحاً؟ 00:00:27.729 - 00:00:30.370
"أجل، سيّدي، هذا صحيح" - "سجن ريفيرتون" - 00:00:31.130 - 00:00:33.739
"هذا بسبب حادثة في فبراير عام 2002" 00:00:33.775 - 00:00:37.805
، لقد كُنت مسئولاً عن قتل" "ماثيو رينولدز)، أليس هذا صحيحاً؟) 00:00:38.806 - 00:00:42.536
"أجل، سيّدي، هذا صحيح" 00:00:44.399 - 00:00:45.599
"هل أنت نادم على جريمتك؟" 00:00:46.669 - 00:00:49.135
"...لم يمر يوم لم أفكّر فيه في الرجل" 00:00:51.417 - 00:00:53.771
"لم تكن جريمة، بل الرجل" 00:00:54.794 - 00:00:57.062
"...هذا يستلزم قاتل عن بعد" 00:00:58.661 - 00:00:59.963
"...يستخدم السلاح على بُعد 100 قدم" 00:01:01.453 - 00:01:03.349
"كان ليقتل الشخص دون النظر إلى عينيه" 00:01:04.545 - 00:01:07.120
، لكن، إن قتلت أحداً بيديك المجردتين" "هو أسوأ ما قد يفعل الشخص 00:01:08.730 - 00:01:12.532
"...إنه يتغيّر بطريقة يُصعب عليَّ شرحها" 00:01:14.488 - 00:01:16.415
"لِمَ لا تُحاول؟" 00:01:17.555 - 00:01:18.866
"...كما تعرف، عندما تقتل شخصاً" 00:01:22.648 - 00:01:24.058