Transcript

Text
صباح الخير يا (غوردن) 00:01:14.499 - 00:01:16.386
يوم جميل، أليس كذلك؟ 00:01:18.170 - 00:01:19.427
اسرع يا (باكي) يا إلهي ، كم انت بطيئ 00:01:28.931 - 00:01:32.110
اسرع قدر الإمكان يا (كلنت) لست اعبث 00:01:33.018 - 00:01:35.237
لاحظت انك ستجربين رقائق دوريتوس بنكهة كول رانش اليوم 00:01:35.395 - 00:01:37.780
أشدت بهذا النوع، ففكرت في تجربته 00:01:38.440 - 00:01:42.616
إنها لذيذة لدرجة يجب ان تدرج في فئة طعام خاصة بها 00:01:42.778 - 00:01:45.910
لم لا تخبرها بقصة حياتك؟ 00:01:46.073 - 00:01:48.292
كلا، كنت اعلق على شرائها الدوريتوس فحسب 00:01:48.450 - 00:01:51.167
هل أجبتني بوقاحة 00:01:51.328 - 00:01:52.621
كلا، كلا، كان 00:01:53.121 - 00:01:54.296
لا يحتاج إلى محام سيدة (بوزوبوب) 00:01:54.456 - 00:01:57.802
هيا، واجهني 00:01:57.960 - 00:02:00.296
واجهني كما نرغب في ذلك منذ بدأت تملأ الأكياس هنا 00:02:00.462 - 00:02:04.306
أصبتني في عيني 00:02:08.554 - 00:02:10.475
ماذا؟ كلا، ضربت نفسك يا (كلينت) رايتك بنفسي 00:02:11.765 - 00:02:15.111
فقدت صوابك 00:02:15.269 - 00:02:16.526
أخرج من هنا. أنت مطرود 00:02:16.687 - 00:02:18.739
مطرود؟ - نعم، أخرج من هنا - 00:02:18.897 - 00:02:21.780
آسفة لأنني ورطتك في هذه المشكلة يا (باكي) 00:02:27.447 - 00:02:30.876
ما كان يجب أن ألهيك عن عملك 00:02:31.034 - 00:02:34.000