Big Driver Movie
Murder is a two-way street.
Based on a novella from Stephen King, A famous mystery writer sets out for revenge after a brutal attack. themoviedb
-
صور الفيلم
-
Backdrops
-
روابط إضافية
-
ترجمات
-
Trailers
ترجمات
-
Big.Driver.2014.DVDRip.XViD-juggs
الرافع
-
smiley19
234 uploads
gold-member
كل الترجمات بواسطة المستخدم
Comments from Opensubtitles.org
Rate quality of subtitles (0 التصويتات)
معلومات الملف
-
-
لحظة واحده من فضلك...
-
-
ui: Esetleg nem lenne kedved/időd az Everly c. film feliratát is így feljavítani? - mert az is ilyen tré
www.opensubtitles.org/hu/search/imdbid-1945084/sublanguageid-hun/moviename-everly
kész van tessék: www.opensubtitles.org/hu/subtitles/6027002/everly-hu
Szóval jó, hogy fordítottad, de tré lett a munkád.
Amúgy napi szinten tucatjával raknak ki silány minőségű produktumokat, és mégsem tapsikolnak hozzá a letöltők, hogy: "De jó! Már csak néhány órát kell rajta dolgoznom, hogy kijavítsam benne azt a 6x10^23-on hibát, és már nézhetem is a filmet!"
MEGALOL még az is, hogy leállsz ezen vitatkozni...
peldanak hogy lasd.
Hasznos tanácsok felirat _időzítésének_ ellenőrzéséhez: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=1&t=2707&p=8480#p8480
Hasznos tanácsok felirat _helyesírásának_ ellenőrzéséhez: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=1&t=2244&p=7528#p7528
Hasznos tanácsok felirat _tördeléséhez_: forum.opensubtitles.org/viewtopic.php?f=1&t=2236&p=7509#p7509
Nem olyan bonyolult ez, csak el kellene olvasni, mielőtt hozzáfogsz az első felirat fordításához. Kérdőjelek akkor lesznek az ékezetes betűk helyén, ha nem megfelelően kódolod a szöveget. Használj UTF-8-as kódolást. Mielőtt a kész feliratot feltöltenéd, futtasd végig a helyesírás ellenőrzést, ami kidobja, kijavítja a hibákat. Az sem árt, ha a filmet megnézed a kész felirattal, mert akkor kiderül, van-e elég idő a szöveg elolvasásához.
Ja, persze a kétnapos(!?) "munkába" ez nem fér bele. (Az itteni beírásodból inkább az látszik, hogy a magyar helyesírással is problémáid vannak, nem csak az ékezetekkel.)