" ( ترجمة : كريم رمضان & مصطفى عادل ) "
" ( Abu Essa : تعديـــل ) " |
00:00:06.852 - 00:00:13.901 |
لمتابعة الترجمات الجديده برجاء زيارتنا هنا
http://kgk-sub.blogspot.com/ |
00:00:13.901 - 00:00:25.724 |
(Garaa)([email protected])
(Kareem Kiki)([email protected]) |
00:00:25.725 - 00:00:44.279 |
"الحُب المستحيل" |
00:01:02.677 - 00:01:10.473 |
"هوليود" |
00:01:10.856 - 00:01:16.190 |
هل مازلت على قيد الحياه؟ |
00:04:17.671 - 00:04:18.660 |
! اللعنه
هل يجب أن نُعيد التصوير؟ |
00:04:20.073 - 00:04:22.007 |
! اوقفوا التصوير |
00:04:23.476 - 00:04:24.465 |
لقد إنتهينا |
00:04:25.078 - 00:04:26.272 |
! مرحى |
00:04:29.616 - 00:04:30.605 |
أتمنى ألا تكون مُضطراً لإعادة التصوير يا رجل |
00:04:31.084 - 00:04:32.608 |
بربك، يُمكنك أن تفعل هذا طوال اليوم -
لا يمكنني هذا - |
00:04:33.086 - 00:04:34.610 |
أنا مُرهق |
00:04:34.687 - 00:04:35.676 |
حسناً، اراك لاحقاً |
00:04:36.089 - 00:04:37.078 |
يا صاح، ياله مِن مشهد |
00:04:45.098 - 00:04:46.497 |
لقد قفذت، وكُنت تبدو
وكأنك (براندون) هناك |
00:04:46.566 - 00:04:48.295 |
نفعل أي شيء مِن أجل "هوليود" يا رجل |
00:04:49.369 - 00:04:50.700 |
إنه مشهد رائع كالعادة |
00:04:51.704 - 00:04:53.035 |
،إنه مِن دواعي سروري أن أقوم بالألعاب
(البهلوانية بدلاً عنك، سيد (براندون |
00:04:53.640 - 00:04:56.040 |
لا تنسى لعبة البوكر غداً |
00:04:56.376 - 00:04:57.707 |
سأكون هناك
سأكون هناك |
00:04:57.777 - 00:04:58.766 |