Transcript

Text
Sub bythan GuavaBerry، Edit en Resync by Oom St @ R Langsa. 00:00:02.000 - 00:00:38.938
إعصار أندرو. Gulfport، Alabama 1992. 00:00:39.042 - 00:00:45.880
أبي ، أسرع! 00:00:54.958 - 00:00:56.118
إنه قريب من 80 صبيا. 00:00:56.126 - 00:00:58.856
مهلا ، هذا هو كل خطأك. 00:00:58.895 - 00:01:01.090
لا! 00:01:01.098 - 00:01:02.861
لأنك تطارد تلك القطة الغبية. أنا سعيد لأن لدينا فقط 1. 00:01:02.899 - 00:01:06.995
- سأبحث عن جديد مرة أخرى. - الأطفال ، ما يكفي! 00:01:07.004 - 00:01:11.065
هناك كتاب عن كيفية لعب كرة القدم في الداخل ، لماذا لا تقرأه؟ 00:01:11.108 - 00:01:15.909
- ضربني! - نسيم! 00:01:16.213 - 00:01:17.407
نعم يا سيدي. 00:01:18.115 - 00:01:19.649
هذا هو العنوان. غريندوغ أوماها ، 22. 00:01:20.083 - 00:01:23.951
هل سنصل إلى هناك ، المكان بعيد جدا. 00:01:23.987 - 00:01:26.956
قد تتغير الرحلة. 00:01:26.957 - 00:01:28.857
حذار! 00:01:28.859 - 00:01:30.087
- ماذا تفعلون يا رفاق؟ - نعم يا سيدي. 00:01:39.136 - 00:01:41.127
بالتأكيد ، يجب أن نخرج من هنا. 00:01:51.014 - 00:01:54.074
هيا ندع أطفالنا يذهبون. 00:01:54.117 - 00:01:58.076
عفوا. 00:02:11.932 - 00:02:13.232
تعال ، تعال. 00:02:15.004 - 00:02:16.531
أنا متأكد من أنها بخير. أنتم يا رفاق هنا وسأقوم بسحب الشاحنة ، فهمت؟ 00:02:16.973 - 00:02:21.967