Sub bythan GuavaBerry،
Edit en Resync by Oom St @ R Langsa. |
00:00:02.000 - 00:00:38.938 |
إعصار أندرو.
Gulfport، Alabama 1992. |
00:00:39.042 - 00:00:45.880 |
أبي ، أسرع! |
00:00:54.958 - 00:00:56.118 |
إنه قريب من 80 صبيا. |
00:00:56.126 - 00:00:58.856 |
مهلا ، هذا هو كل خطأك. |
00:00:58.895 - 00:01:01.090 |
لا! |
00:01:01.098 - 00:01:02.861 |
لأنك تطارد تلك القطة الغبية. أنا سعيد لأن لدينا فقط 1. |
00:01:02.899 - 00:01:06.995 |
- سأبحث عن جديد مرة أخرى.
- الأطفال ، ما يكفي! |
00:01:07.004 - 00:01:11.065 |
هناك كتاب عن كيفية لعب كرة القدم في الداخل ، لماذا لا تقرأه؟ |
00:01:11.108 - 00:01:15.909 |
- ضربني!
- نسيم! |
00:01:16.213 - 00:01:17.407 |
نعم يا سيدي. |
00:01:18.115 - 00:01:19.649 |
هذا هو العنوان. غريندوغ أوماها ، 22. |
00:01:20.083 - 00:01:23.951 |
هل سنصل إلى هناك ، المكان بعيد جدا. |
00:01:23.987 - 00:01:26.956 |
قد تتغير الرحلة. |
00:01:26.957 - 00:01:28.857 |
حذار! |
00:01:28.859 - 00:01:30.087 |
- ماذا تفعلون يا رفاق؟
- نعم يا سيدي. |
00:01:39.136 - 00:01:41.127 |
بالتأكيد ، يجب أن نخرج من هنا. |
00:01:51.014 - 00:01:54.074 |
هيا ندع أطفالنا يذهبون. |
00:01:54.117 - 00:01:58.076 |
عفوا. |
00:02:11.932 - 00:02:13.232 |
تعال ، تعال. |
00:02:15.004 - 00:02:16.531 |
أنا متأكد من أنها بخير. أنتم يا رفاق هنا
وسأقوم بسحب الشاحنة ، فهمت؟ |
00:02:16.973 - 00:02:21.967 |