Transcript

Text
Всичко ли е наред, сър? - Да, благодаря. 00:01:18.119 - 00:01:21.623
Ето, позволете... - Не е необходимо, сър. 00:01:21.706 - 00:01:24.918
{Y:i}С напредването на възрастта {Y:i}си се убедих само в две неща. 00:01:55.323 - 00:01:59.661
{Y:i}Дните, които започват с гребане в {Y:i}езерото са по-добри, от останалите. 00:01:59.744 - 00:02:05.333
{Y:i}Второ: Характерът на човека {Y:i}е неговата съдба. 00:02:05.417 - 00:02:10.296
{Y:i}И като студент по история, разбрах {Y:i}че това е трудно за опровергаване. 00:02:10.380 - 00:02:14.175
{Y:i}Биографиите на повечето от нас {Y:i}могат да се напишат доста преди да умрем. 00:02:14.259 - 00:02:18.430
{Y:i}Има и изключения измежду {Y:i}великите хора от историята, 00:02:20.015 - 00:02:23.143
{Y:i}но те са рядкост и аз не съм един от тях. 00:02:23.184 - 00:02:26.479
{Y:b}Кевин Клайн 00:02:27.439 - 00:02:30.108
{Y:i}Аз съм просто един учител. 00:02:30.191 - 00:02:33.695
{Y:i}Преподавах 34 години. 00:02:33.778 - 00:02:36.239
{Y:i}Един ден спрях. 00:02:36.322 - 00:02:38.992
{Y:i}Това бяха фактите от хрониката на живота ми. 00:02:39.034 - 00:02:42.328
{Y:i}Последната глава бе написана. {Y:i}Книгата ми бе затворена. 00:02:42.370 - 00:02:46.332
Ало? 00:02:50.170 - 00:02:52.172
Ало? 00:02:54.924 - 00:02:58.511
Г-н Хъндърт? Да. Ало. 00:03:03.016 - 00:03:06.811
Чувате ли ме сър? - Да, чувам. 00:03:06.895 - 00:03:10.065
Г-н Бел иска да се увери, че ви е удобно. 00:03:10.148 - 00:03:13.026
Напълно. Благодаря ви, и... моля, 00:03:13.109 - 00:03:15.403