Рейтинг на филм
529 гласовеs

Т-34 Movie

Бързи и яростни с танкове

1941 год. Курсантът Ивушкин, встъпва в неравен бой против танковия ас Ягер. Никой не вярва, че той има шанс - сам да разбие дузина немски танкове. Но Бог обича смелите. Втора среща между Ягер и Ивушкин изглежда невъзможна, но съдбата си има свои начини, за да опровергае това и да отдаде всекиму дължимото. За един това е любов, за друг - издръжливост, която е основна движеща сила. 1944 год. танковият полигон Ордруф. Пленения Ивушкин предприема дързък опит за бягство. Той хвърля предизвикателство към Ягер, неговите "пантери" и своята съдба. themoviedb

  • Плакати

  • Backdrops

  • Интересни връзки

  • Трейлъри

Субтитри

Качил

Translator

Comments from Opensubtitles.org

  • tyutyu73 @
    Release infó esetleg? Sehol nem találom.
    tyutyu73 @
    Bocs a köszönöm lemaradt! Köszönöm szépen!
    panzer69 @
    Köszönöm szépen,most már csak release kell találni hozzá,ami eddig nekem sem sikerült.
    Kaslerka @
    Ehhez tökéletes:
    T-34_(2018)_WEBRIP_720p_[-=DoMiNo=-].mkv
    damina @
    Linkvadaszok.hu
    tyutyu73 @
    nnm-club.me/forum/index.php
    Erre a ruszki oldalra regeltem. Innen sikerült.
    aladarka @
    T-34.2018.WEB-DL 1080p:
    magnet link: mgnet.me/dwq9dCc
    DRuszaT @
    A magnet linkes releaseben a német beszéd alatt orosz hangalámondás van...elsőre furcsa, de tény, hogy az oroszoknál ez gyakori...
    Darkterror58 @
    Tökéletes a felirat. Hál'Istennek valaki megcsinálta, mert a haverok mondták, hogy csináljam meg már én a "közösség érdekében". U.i. én Moszkvában "nőttem fel", ennélfogva elég jól értem az oroszt. De óriási köszönet annak, aki megcsinálta, mert a film maga nagyon jó: én 1080p-ben "húztam le" az egyik orosz torrentről és tökéletesen passzol a 2h 19m 08s hosszúsághoz.
    Óriási köszönet!
    peregrin @
    Nagyon köszi! Tökéletes!
    Irrealis @
    Szép munka! Hála érte!
    (Azért az "Üdv, Hitler!" kapufa. Az Éljen Hitler! közelebb áll a Heil Hitler jelentéséhez.)
    damina @
    Ajánlom figyelmedbe: hu.wikipedia.org/wiki/Náci_karlendítés
    Ha a kapufáról befelé pattan a labda, azért írj!
    Irrealis @
    Sok csacskaság van a wikin...
    Talán az vitán felüli, hogy az Ave Caesar mintájára alkották ezt a nácik. S ha ezt gondoljuk végig, akkor ez Szia Császár, az Ave Maria pedig Csók Mariska jelentéssel bírna, nemde? S még véletlenül sem a dicsőítésüket fogalmazza meg a kifejezés.
    Megbeszéltük!
    De sokkal hangsúlyosabb, hogy egyébiránt nagyon szép munka!
    damina @
    Ave, Caesar! - Légy üdvözölve, császár!
    És ami nálad Csók Mariska
    mifelénk, keresztényeknél ez: Üdvözlégy, Mária!
    a keresztény jóízlés nevében: Ne csinálj viccet a kereszténység egyik legnagyobb alakjából
    Irrealis @
    Igen, már tisztán látszik, hogy egy szavam sem érted. Nem is próbálom ezt elérni. Aki olvasta, és vette a lapot, az vette. Zárt tudatod, gondterhes szintekkel, lelki békéd érdekében tovább nem terhelem. Vélhetően te pont ezen a szinten vagy boldog, amihez jó egészséget kívánok!
    damina @
    Ennyi! Apám megmondta: Fiam fegyvertelen emberrel soha ne vitatkozz!
    Irrealis @
    Pont így érzek, még ha bölcsességnek igen silány örökség is.

Show comments on opensubtitles.org

Rate quality of subtitles (0 гласовеs)

Инфо за файл