Transcript

Text
Един филм на Стефано Бесони 00:00:50.023 - 00:00:53.423
ИМАГО МОРТИС 00:02:42.799 - 00:02:45.699
Изглежда хората се заинтересували от това което казах. 00:03:21.400 - 00:03:24.153
Здравей, Oрфео. 00:04:01.320 - 00:04:03.515
- Щаслива нова година... - Здравей, Бруно! Отдавна те няма! 00:04:04.080 - 00:04:06.833
- Как си? - Добре. Как мина коледата? 00:04:06.920 - 00:04:09.388
Както всеки път, цяла вечер работих. 00:04:09.480 - 00:04:11.835
Какво искаш да ти даде този живот? Донесох ти подарък от Санта. 00:04:11.920 - 00:04:15.515
Наистина ли? 00:04:15.600 - 00:04:16.828
Хей... 00:04:18.760 - 00:04:19.909
Aбсинт! 00:04:20.400 - 00:04:21.719
Благодаря Бруно. Знаеш, ако бях някоя влиятелна личност в това училище... 00:04:23.000 - 00:04:26.629
...по всеки предмет щеше да имаш най-голямата оценка.. - Знам. 00:04:26.760 - 00:04:29.797
За нея беше. 00:04:48.480 - 00:04:49.993
Хайде, Oрфео... 00:04:53.880 - 00:04:55.199
Виждате камерата, скъпи ученици... 00:04:58.320 - 00:05:00.880
...подобна такава камера е имал директора Густав Олински. 00:05:01.000 - 00:05:04.959
Със такава камера е снимал филмите си. 00:05:05.080 - 00:05:07.036
Под този капак... 00:05:07.400 - 00:05:10.915
...историята на киното... 00:05:11.520 - 00:05:14.478
.... е напечатан тук с фотохимичен процес. 00:05:14.680 - 00:05:17.638