Не, не, не, заето. |
00:00:03.249 - 00:00:07.127 |
Извинете. |
00:00:15.636 - 00:00:17.805 |
Чудех се, дали може ми
помогнете да преместя |
00:00:19.306 - 00:00:22.726 |
масата малко по-нататък? |
00:00:22.893 - 00:00:24.895 |
Харесва ми
по-добре там. |
00:00:25.020 - 00:00:27.106 |
Продължавайте.
Още малко. |
00:00:28.774 - 00:00:30.860 |
Още малко.
Добра работа. |
00:00:31.569 - 00:00:34.029 |
Благодаря.
Още малко. |
00:00:34.196 - 00:00:36.490 |
Още малко.
Добре, достатъчно. |
00:00:37.616 - 00:00:42.580 |
Али Дарлинг. |
00:00:51.046 - 00:00:52.762 |
Том. |
00:00:52.882 - 00:00:54.967 |
Ще ме води довечера
на едно парти. |
00:00:57.553 - 00:01:00.181 |
Исках да остана в Източния,
но ме сложи в Омни. |
00:01:00.347 - 00:01:04.101 |
Оставил те е в хотел
и не се е качил за секс? |
00:01:04.268 - 00:01:07.980 |
Какво му направи?
- Нищо. Джентълмен е. |
00:01:08.147 - 00:01:11.233 |
Носеше, костюма,
нали? |
00:01:11.400 - 00:01:13.115 |
Костюмът е секси.
Като Катрин Хепбърн. |
00:01:13.235 - 00:01:16.363 |
Нека уточня нещо.
Катрин Хепбърн не е секси. |
00:01:16.530 - 00:01:19.533 |
Одри Хепбърн е секси.
Катрин е бил мъж. |
00:01:19.700 - 00:01:22.369 |
Слушай, Том е
просто добър човек. |
00:01:23.245 - 00:01:26.498 |
Освен това нямаше
да познаеш джентълмен, |
00:01:26.665 - 00:01:29.627 |