КАРИБСКИ ПИРАТИ
ПРОКЛЯТИЕТО НА ЧЕРНАТА ПЕРЛА |
00:00:08.105 - 00:00:13.555 |
Чашите до дъно, морски вълци,
йо-хо-хо! |
00:00:29.272 - 00:00:33.818 |
Отвличаме и грабиме,
без пет пари да даваме. |
00:00:33.902 - 00:00:38.448 |
Чашите до дъно, морски вълци,
йо-хо-хо! |
00:00:38.531 - 00:00:42.410 |
Йо-хо-хо! |
00:00:42.494 - 00:00:45.497 |
Дай ми пиратски живот да живея! |
00:00:45.580 - 00:00:48.542 |
Насилваме, крадем,
плячкосваме, изнудваме... |
00:00:49.251 - 00:00:54.506 |
Тихо, госпожичке!
Зли пирати кръстосват тези морета. |
00:00:54.881 - 00:00:58.260 |
Нали не искаш да ги привлечеш? |
00:00:58.552 - 00:01:00.637 |
Г- н Гибс, оставете я. |
00:01:00.720 - 00:01:02.639 |
Пееше пиратска песен! |
00:01:03.431 - 00:01:05.433 |
Не са на добро пиратски песни,
както ни е погълнала тая гъста мъгла. |
00:01:05.517 - 00:01:09.563 |
- Чуйте какво казвам.
- Смятай, че сме чули. |
00:01:09.646 - 00:01:13.024 |
- Върви.
- Слушам, лейтенант. |
00:01:13.900 - 00:01:16.278 |
И жена на борда не е на добро,
па макар и такава ситна. |
00:01:16.361 - 00:01:21.324 |
Много ми се иска
да срещна пират. |
00:01:21.867 - 00:01:24.369 |
Помислете какво казвате, г-це Суон.
Те всички са жестоки същества. |
00:01:26.037 - 00:01:31.001 |
Твърдо съм решен всеки,
който плава под пиратски флаг, |
00:01:31.084 - 00:01:35.463 |
да си получи заслуженото. |
00:01:35.547 - 00:01:37.549 |
Примка около шията! |
00:01:38.133 - 00:01:40.302 |
Оценявам вашия ентусиазъм, |
00:01:44.347 - 00:01:46.683 |