Transcript

Text
Мамка му! 00:02:02.680 - 00:02:04.011
Ейлюл! Превод: Сибел Федаил 00:02:09.720 - 00:02:11.006
Най-после! Така се притесних! 00:02:11.280 - 00:02:13.442
Не вдигаш телефона. Цяла нощ ти звъня. 00:02:13.560 - 00:02:16.564
Ало! На кого говоря! Госпожице Ейлюл, слезте на Земята!? 00:02:16.960 - 00:02:22.205
Тук съм! 00:02:22.400 - 00:02:23.447
Вчера не успяхме да говорим. Не исках да те отегчавам с работа. 00:02:23.560 - 00:02:26.769
До вчера се справях някак си. Но трябва ти да им кажеш нещо. 00:02:26.800 - 00:02:30.441
Така ли, госпожице?! Какво, според вас трябва да им кажа?! 00:02:30.520 - 00:02:32.841
Всичко е уредено. От един месец хората чакат отговор. 00:02:32.920 - 00:02:35.969
Волкан е получил одобрение от тв канала. Между другото, доста си пада по теб. 00:02:36.080 - 00:02:40.130
Крайно време е да отговориш. Какво ще кажеш, Ейлюл? 00:02:40.200 - 00:02:42.965
Пфф! Това ли измисли за цял месец?! Слушай, ще ни бъде много забавно! 00:02:44.320 - 00:02:48.962
От единия край на света до другия. Момиче, това е работа мечта! 00:02:49.040 - 00:02:52.169
- Малка септемврийска история. - Я пак? 00:02:52.560 - 00:02:55.484
Така ще се казва шоуто. 00:02:55.640 - 00:02:58.211
Значи ще приемеш! 00:02:59.240 - 00:03:01.089
Вече го направих. Обадих се веднага щом пристигнах. 00:03:01.102 - 00:03:02.961
Наистина ли!? 00:03:03.040 - 00:03:04.166
Никога. 00:03:04.200 - 00:03:05.281
Първо ще снимаме в Перу. Ще се запознаем с готини ацтеки. 00:03:05.520 - 00:03:08.251