The Stupid Dreams Subbing Team
представя: |
00:00:01.959 - 00:00:06.959 |
ГОБЛИН |
00:00:08.060 - 00:00:13.760 |
Виждам го
от първия път, когато те срещнах. |
00:00:41.640 - 00:00:44.610 |
Това сега каква ме прави? |
00:00:48.640 - 00:00:50.720 |
Още ли не съм невестата на гоблина? |
00:00:50.820 - 00:00:54.270 |
Не съм ли? |
00:01:00.110 - 00:01:02.110 |
Мисля, че си. |
00:01:03.670 - 00:01:05.670 |
Наистина ли?
Ценна ли съм за теб сега? |
00:01:09.240 - 00:01:14.110 |
Вече няма да си тръгваш? |
00:01:14.270 - 00:01:16.270 |
Засега. |
00:01:17.770 - 00:01:19.770 |
Може би трябва да отида още по-далеч. |
00:01:21.210 - 00:01:23.910 |
Какво означава това? |
00:01:25.670 - 00:01:27.670 |
Означава, че си невестата на гоблина. |
00:01:29.040 - 00:01:31.540 |
Не мисля, че имаше предвид това. |
00:01:32.510 - 00:01:34.710 |
Защо не ми каза,
като си го виждал от самото начало? |
00:01:36.270 - 00:01:39.740 |
Първоначално бях учтива.
После ме беше страх. |
00:01:40.340 - 00:01:43.370 |
По-точно?
- Мислех, че не е учтиво |
00:01:43.510 - 00:01:45.760 |
да питам, след като
току-що сме се срещнали. |
00:01:45.860 - 00:01:48.960 |
После се страхувах,
че може да стане нещо, |
00:01:49.060 - 00:01:51.940 |
ако ти кажа, че мога да го видя. |
00:01:52.670 - 00:01:54.910 |
Ще ми предложиш ли брак?
Ами колежа ми? |
00:01:55.270 - 00:01:58.510 |