http:/subs. sab. bz
Translator's Heaven® |
00:00:14.739 - 00:00:18.910 |
Превод и субтитри
ГАВРИЛ ГАВРИЛОВ |
00:00:20.161 - 00:00:24.332 |
Мамка му! |
00:00:54.195 - 00:00:56.739 |
О, боже! |
00:00:57.615 - 00:01:00.284 |
Мамка му! |
00:01:03.996 - 00:01:06.374 |
Мамицата му!
По-внимателно, старче! |
00:01:06.499 - 00:01:10.628 |
Какво е това?!
Не го правиш правилно! |
00:01:18.177 - 00:01:21.764 |
Иглата върши каквото е нужно.
- Това пък какво ще рече? |
00:01:22.473 - 00:01:27.478 |
Ирецуми не скрива кожата. |
00:01:27.603 - 00:01:30.064 |
Татуировката разкрива
същността на човека |
00:01:30.231 - 00:01:32.525 |
и осветлява четирите благородни
професии от Книгата на Петте кръга: |
00:01:32.733 - 00:01:36.862 |
Войн, Артист,
Търговец и Фермер. |
00:01:36.988 - 00:01:40.741 |
Ако има конфликт между
иглата и кожата, |
00:01:41.075 - 00:01:43.536 |
между рисунъка и човека, |
00:01:43.661 - 00:01:46.080 |
то може би пътя, който си
избрал не е подходящ за теб. |
00:01:46.706 - 00:01:51.377 |
Какво каза, старче? |
00:01:52.378 - 00:01:55.089 |
Знам, че не просто не ме
уважаваш, нали? |
00:01:55.965 - 00:01:58.384 |
Толкова ли си тъп? За неуважение
ще татуирам тавана с мозъка ти! |
00:01:58.509 - 00:02:03.806 |
Няма неуважение.
- Имаш късмет. |
00:02:07.268 - 00:02:11.939 |
Не мога да те убия преди да
довършиш татуировката. |
00:02:12.231 - 00:02:15.401 |
Дай ми огледалото.
Да видим как изглежда. |
00:02:17.069 - 00:02:20.823 |