Transcript

Text
По дяволите! 00:00:13.388 - 00:00:15.265
Като на татко! 00:00:31.031 - 00:00:33.616
Какво прави той? 00:00:33.658 - 00:00:34.868
Точно като на татко! 00:00:37.579 - 00:00:39.789
Тръгвай, Майк... Върви, ние ще се оправим... 00:01:22.374 - 00:01:25.877
И предай на сина си,... 00:01:25.919 - 00:01:26.628
...че приятелят му от магазина му праща поздрави. 00:01:26.670 - 00:01:29.547
От къде знаеш толкова много? 00:01:29.714 - 00:01:31.257
Какво по дяволите искаш? 00:01:31.299 - 00:01:32.759
Хач! 00:01:32.759 - 00:01:34.135
Уговорете дежурствата помежду си,... 00:01:36.137 - 00:01:37.347
...и го следете неотлъчно. 00:01:37.389 - 00:01:40.141
Останалите могат да отидат в магазина... 00:01:40.934 - 00:01:43.311
...и да настроят огледалата така, че да се виждате взаимно. 00:01:43.353 - 00:01:47.023
Не искаш той да ни докопа всички едновременно, нали? 00:01:47.065 - 00:01:49.984
Да, такава е идеята. 00:01:53.446 - 00:01:55.281
Дами, нека се върнем в градската зала... 00:01:56.616 - 00:01:58.743
Майк... 00:01:58.785 - 00:02:03.164
За Питър е по-добре да е там навън, нали? 00:02:03.206 - 00:02:06.209
Да. 00:02:06.251 - 00:02:08.003
Когато всичко това свърши, ще направим каквото трябва. 00:02:08.003 - 00:02:13.091