Překlad pro titulky.com
Marty and Mailo |
00:00:00.086 - 00:00:10.543 |
Po obsazení většiny
Arabského poloostrova. |
00:01:01.503 - 00:01:04.250 |
Za pomoci wahhabských muslimských
bojovníků, Ibn Saud založil |
00:01:04.379 - 00:01:09.205 |
Království Saudské Arábie. |
00:01:09.559 - 00:01:11.740 |
Muslimové byli nepřátelé západu,
chtěli se vrátit zpátky v čase |
00:01:13.065 - 00:01:17.536 |
a odstranit veškerou hrozbu západu. |
00:01:17.570 - 00:01:20.731 |
"Štěstí, že jsme našli ropu,
hledali jsme vodu" |
00:01:20.764 - 00:01:24.508 |
Navzdory tomu, že přítomnost cizinců v Království
vadí, král dovolí komerční produkci ropy. |
00:01:25.145 - 00:01:29.761 |
Výsledkem je první spojení mezi
Saudskou Arábií a Spojenými státy. |
00:01:30.514 - 00:01:35.180 |
Kvůli zlepšení pracovní síly byli
vytvořeny první západní obytné oblasti. |
00:01:35.614 - 00:01:39.696 |
Přísné islámské zákony se dodržují
mimo tyto zdi, ale neplatí uvnitř. |
00:01:40.305 - 00:01:45.057 |
Západ a východ se spolu setkaly v Egyptě, kde
prezident Roosevelt a Ibn Saud, král Saudské Arábie... |
00:01:45.859 - 00:01:50.264 |
Chtějí zde přítomnost USA,
protože jsme jejich bezpečnost. |
00:01:50.275 - 00:01:55.965 |
Saudové se stali notorickými
rozhazovači peněz |
00:01:56.880 - 00:01:59.955 |
a ztratili důvěru
a respekt konzervativců. |
00:02:00.004 - 00:02:03.456 |
Jako odpověď na americkou podporu
Izraele v arabsko-izraelské válce, |
00:02:03.638 - 00:02:07.727 |
muslimové apelují na Saudskou monarchii,
aby zastavila vývoz ropy. |
00:02:07.856 - 00:02:10.789 |
Ti kdo ovládají ropu,
mají "rukojmí" západu. |
00:02:10.800 - 00:02:14.404 |
Krize. |
00:02:16.461 - 00:02:17.781 |
Ropa byla pro Ameriku prioritou
národní bezpečnosti. |
00:02:18.198 - 00:02:22.039 |
Embargo mělo za cíl najít rovnováhu sil
mezi spotřebiteli a výrobci ropy... |
00:02:22.807 - 00:02:26.517 |