Transcript

Text
Bylo úžasné vás poznat, Anware. 00:00:49.367 - 00:00:50.895
Děkuji. Být tady, pro mě byla čest. 00:00:50.935 - 00:00:52.800
Váš projev byl skvělý. 00:00:52.837 - 00:00:54.327
- Díky. - Díky. 00:00:54.372 - 00:00:55.464
Dobrá. Opatrujte se. 00:00:56.809 - 00:00:58.208
Díky. 00:00:58.244 - 00:00:59.233
To je můj telefon. Je mi líto, že tak spěchám. Omlouvám se. 00:00:59.278 - 00:01:02.509
Skvělý zákrok! 00:01:15.862 - 00:01:17.796
Znovu, mami. 00:01:17.831 - 00:01:19.230
Fajn. Už to letí. 00:01:19.733 - 00:01:21.758
Jen pokračuj. 00:01:23.236 - 00:01:24.498
- Haló. - Nevolala jsi mě zrovna? 00:01:25.139 - 00:01:27.073
- Ne. Kde jsi? - Ještě pořád v Kapském městě 00:01:27.108 - 00:01:29.076
Zrovna jsem na cestě na letiště. 00:01:29.110 - 00:01:30.304
Fajn. Myslela jsem, že mi zavoláš dřív. 00:01:30.344 - 00:01:31.834
Já vím. Omlouvám se. Celý den jsem běhal po schůzích. 00:01:31.879 - 00:01:34.347
- No jo. To je pravda. - To je táta? 00:01:34.382 - 00:01:35.771
Jo. Chceš s ním mluvit? 00:01:35.816 - 00:01:38.010
Tvůj syn chce s tebou mluvit. Vydrž. 00:01:38.052 - 00:01:39.816
Ahoj tati, přivezeš mi něco? 00:01:40.756 - 00:01:42.223
- Jeremy. - No co? Říkal, že by chtěl. 00:01:42.257 - 00:01:45.158